|
08.11.2004 21:23 |
| |
Гастроли дуэта "Свитязь" (Украина) в Израиле - Самые смешные пародии на звезд эстрады |
|
../news/israel/08-11-2004_svityaz.jpg ПОСЛЕДСТВИЯ ПАРОДОКСА
Беседовал обозреватель «СН» Сергей Васильев
Подлинная популярность пришла к дуэту «Свитязь» только тогда, когда музыканты стали исполнять пародии на своих коллег.
Единственная написанная на русском языке дуэтом «Свитязь» песня «Я не жду воскресенья» звучит во всех ресторанах Брайтона и Тель-Авива. Еще Анатолия Говорадло и Дмитрия Гершензона очень любят украинцы Канады. Один восторженный тамошний бизнесмен даже открыл недавно в Интернете сайт украинского ансамбля. Нельзя сказать, что дома музыканты до последнего времени были абсолютно безвестны. Профи еще «укрконцертовской» закалки, они имели безоговорочно высокую репутацию в эстрадной среде, аккомпанировали на концертах и записывали альбомы с Василием Зинкевичем, песни Анатолия Говорадло были в репертуаре многих исполнителей, а через чуткие уши Дмитрия Гершензона, одного из лучших аранжировщиков в Украине, просеялись едва ли не все хиты среднего поколения украинских эстрадных певцов. И все же то, что называют сейчас подлинным успехом (концертные туры и приглашения на презентации и закрытые, корпоративные вечеринки, серьезные гонорары, «массовая известность», в конце концов), пришло к ансамблю только два года назад, когда музыканты стали готовить телепрограмму «Рахит-шоу», где остроумно начали пародировать своих коллег. Делают это Анатолий Говорадло и Дмитрий Гершензон с таким безупречным вкусом, тактом и артистизмом, что поневоле задумываешься на тем, каким парадоксальным оказывается сегодня путь к славе. Заслуженной, подчеркнем. То, что, с точки зрения исполнительского мастерства и музыкальной эрудиции, «Свитязь» на две головы выше многих объектов своих ехидных реприз, слышно невооруженным ухом. И даже чуточку досадно, что демонстрировать это музыканты должны в любимом, конечно, публикой, но все-таки легкомысленном жанре. А что думают по этому поводу сами авторы «Рахит-шоу»? С Анатолием Говорадло и Дмитрием Гершензоном беседует обозреватель «СН» Сергей Васильев.
— Сегодняшний успех связан, по вашему мнению, с тем, что вы обнаружили на эстраде вакантную нишу — музыкальную пародию, или же просто с нынешней популярностью бездумного хихиканья и стеба по поводу и без? Ведь не секрет, что самые высокие рейтинги на телевидении имеют сегодня даже не сериалы и ток-шоу, а программы, построенные на анекдотах и розыгрышах, — все эти бесконечные «Комнаты смеха» и «Гусаки»...
Д. ГЕРШЕНЗОН: Не хочу судить обо всем искусстве, но то, что предлагает эстрада, по большей части — вторично. Песню нельзя назвать песней, певцов нельзя назвать певцами. Поэтому люди находят отдушину в анекдотах.
— Вы считаете, что сегодня на украинской эстраде нет достойных исполнителей?
Д. ГЕРШЕНЗОН: И на российской тоже. Снова-таки не хотел бы показаться чересчур категоричным. Прекрасные музыканты и интересные личности, безусловно, есть, просто они не имеют такого эфира, как некоторые «проекты», в которые вкладываются большие деньги. Мне, честно говоря, зачастую не совсем понятны мотивы этих вложений. Ведь любой здравомыслящий бизнесмен должен рассчитывать хотя бы вернуть вложенные во что-то средства. Я не думаю, что большинство новых проектов в украинской популярной музыке оправдывают затраты своих спонсоров. Из исключений мог бы назвать разве что группу «ВИА ГРА», понятно, что это не искусство, но хотя бы этим проектом занимаются профессиональные музыканты.
— У вас есть с чем сравнивать. Вы начинали карьеру еще в советское время, когда, несмотря на все цензурные ограничения, для того, чтобы попасть на сцену, исполнитель все-таки должен был иметь неоспоримый талант. Сегодня ситуация иная. Судьба артиста находится в руках его продюсера. Диктат идеологии сменился диктатом денег. Или, может быть, это просто издержки полной свободы волеизъявления? Ведь, правда, сегодня пробиться на эстраду можно, имея, скажем так, сексапильность, а не голос.
Д. ГЕРШЕНЗОН: Отчасти это так и есть. Но проблема еще и в том, что сегодня наше общество страдает определенным комплексом неполноценности. Здравый смысл и качество оно готово жертвовать в угоду так называемому формату. Вот, допустим, появляются какие-то FM-станции — и все они неукоснительно придерживаются этого формата, практически повторяя друг друга. В Киеве ситуация именно такова. FM-ки ничем не отличаются. Но ведь получается, что они удовлетворяют спрос очень узкого слоя населения, например молодежи, не понятно куда продвинутой. В последнее время ситуация постепенно начинает меняться. Появилось, к примеру, «Радио-шансон». Я не буду сейчас обсуждать его программную политику, но оно — другое. Думаю, пройдет еще немножко времени — и появится FM-станция, которая будет транслировать только классическую музыку.
— Ой ли...
Д. ГЕРШЕНЗОН: А знаете, что, например, в Житомире есть станция 102,2, которая передает круглосуточно, скажем так, элитарную музыку. Музыку, на которой мы воспитывались, и о которой нынешняя молодежь часто слыхом не слыхивала — джаз, джаз-рок, классику. Значит, кому-то это все-таки интересно.
— Очень хорошо, что в Житомире нашелся богатый романтик. Он, видимо, тратит деньги на то, что сам любит. Но как долго его начинание просуществует — еще вопрос. Дай Бог, чтобы подольше... Но, возвращаясь к основной теме нашей беседы, я хотел бы задать немного провокационный вопрос: вы сами ушли в пародию, потому что та песенная сфера, в которой вы много лет работали, оказалась за рамками нынешних форматов?
А. ГОВОРАДЛО: Да, сегодня украиноязычная музыка, которой мы занимались всю свою творческую жизнь, обществом не востребована — ни публикой, ни СМИ. Последние годы получалось, что вся наша работа шла в корзину. Точнее, здесь оказалась как бы никому не нужной. Она куда больше была известна в Канаде и Америке.
Д. ГЕРШЕНЗОН: Насчет публики я все же хочу возразить. Мы же не теоретики, а практики. Мы постоянно гастролируем по Украине и видим, что вроде бы и нравятся людям наши пародии, но все равно на каждом концерте получаем записки с просьбой исполнить наши старые песни. Зрители все время допытываются: почему вы их не поете? Люди хотят слышать нормальную музыку. Конечно, если бы ее передавали по радио и телевидению так же часто, как «ненормальную», то, естественно, она бы была у всех на слуху. В том, что она интересна не только зрелым людям, я абсолютно убежден. Моей дочери 17 лет, она заканчивает школу, она слушает и «Грин Грей», и «ВВ», но тем не менее — и наши старые записи, и записи Зинкевича, и эти песни ей тоже по-настоящему нравятся. Она понимает, что это красивые песни.
— И все же, хотим мы этого или нет, но принадлежность к какому-то поколению, стилю, влияет на любого человека, и музыканта в том числе. Мы все сохраняем привязанность к ритмам своей молодости и изменить им, изменяясь одновременно самому, очень сложно. Из исполнителей вашего поколения такую попытку «впрыгнуть в новый формат», кроме вас, предприняла, кажется, только Оксана Билозир. Удачно ли это, на ваш взгляд, получилось?
А. ГОВОРАДЛО: Мы причастны к этой попытке. Пару лет назад мы записали с Оксаной совместный альбом и в принципе видели его задачу в том, чтобы обновить ее репертуар, точнее, сделать исполняемую ею музыку более демократичной и европейской.
— Это аранжировкой решается?
Д. ГЕРШЕНЗОН: Аранжировкой, но, в первую очередь, самими песнями. Знаете, если песня очень хорошая, это и без сложной аранжировки понятно. Вспомните народную песню «Ой зелене жито, зелене». Любая аранжировка к ней все равно будет казаться просто «костюмчиком» — такая сильная в ней мелодия. Толик написал для Оксаны Билозир действительно очень хорошие песни. Думаю, ей такого типа музыку — современно аранжированный традиционный украинский фолк — и надо исполнять. Здесь она на голов пять всех выше, и молодежи была бы интересна не меньше, чем с новым репертуаром.
— Это опять к вопросу, как совпадать со временем. Ведь среди ваших друзей, уверен, немало и тех, кого время отбросило от страны или от сцены. Их судьбы переломились. Вам повезло, что вы сумели, скажем так, изменить творческую модуляцию, но остаться верными себе.
Д. ГЕРШЕНЗОН: И своей публике тоже. Вот скажите, вы многих исполнителей танцевальной молодежной музыки сможете припомнить, которые были популярны еще пять лет назад? Их поклонники подросли и слушают сегодня совершенно другую музыку. А их вчерашние кумиры забыты. Более старшее поколение украинской эстрады, как ни парадоксально это прозвучит, сегодня в более выигрышном положении: если исполнитель все делает правильно, он как бы взрослеет вместе со своей публикой. Конечно, надо учитывать иной ритм времени, что-то по-другому аранжировать, но от сути своей нельзя отрекаться. Метаться за модой — смешное занятие. Человек может замазать свои морщины, но его публика хочет слышать песни для души. А он: я вас не вижу, давайте попрыгаем, помашем руками! А его зрители уже не могут прыгать.
А. ГОВОРАДЛО: Мы всегда неуклонно придерживались такого принципа: в песне должен быть умный текст, яркая мелодия и профессиональное исполнение. Тогда эта песня остается с людьми, и не важно сколько прошло лет, они с удовольствием будут ее слушать. Если же кто-то сочиняет музыку для ног, то на следующий день после танцев эта музыка забывается, этот исполнитель обречен, его творческая карьера очень быстро закончится. И хотя людям, которые пишут настоящие песни, иногда сложнее пробиваться и в какой-то момент они могут не совпадать с модой, они поступают правильно и создают более долговечные вещи. Я считаю, что надо идти в ногу со временем, но к моде относиться осторожно.
Д. ГЕРШЕНЗОН: Есть в Украине прекрасная иллюстрация Толиных слов — Василий Зинкевич. Он вообще практически не занимается своим паблисити. У него нет продюсера, пресс-службы, видеоклипов. Но достаточно в любом городе от руки написать на афише его имя, и зрители придут на его концерт. Да, это не будет стадион на 50 тысяч, но свои 2 тысячи зрителей он всегда соберет. И их никто не будут загонять на его выступление, сулить швейные машины обладателю счастливого билета или атаковать мощной рекламой. Они придут только потому, что любят певца. Это и есть настоящая публика.
— А можете назвать еще кого-то, кто собирал бы полные залы?
А. ГОВОРАДЛО: Если честно, их собирают в основном представители так называемой традиционной музыки — тот же Паша Зибров или Оксана Билозир. Это настоящие кассовые артисты. Все модные поп-исполнители интересны публике, пока идет пиар-кампания и они постоянно мелькают на телеэкранах. А стоит им исчезнуть из ящика, о них тут же забывают.
Д. ГЕРШЕНЗОН: Это как любой товар, который рекламируют по телевизору. Идут ролики об этой марке стирального порошка, его покупают. Перестали рекламировать — пользуются новым.
— У вас не испортились отношения с коллегами после того, как вы стали писать на них пародии?
А. ГОВОРАДЛО: Наоборот, укрепились. Большинство этих артистов мы хорошо знаем. Дима половине из них делал аранжировки, благодаря которым их песни звучат намного эффектней. К тому же то, что мы делаем, — это не совсем пародия. Я бы назвал эти номера скорее музыкальными каламбурами. Иногда мы показываем, как кто-то из исполнителей, старающийся изо всех сил попасть в формат, примитивной аранжировкой губит удачную песню. Мы пытаемся показать, насколько эта мелодия могла бы быть умнее и тоньше, если бы попала в нормальные руки.
Д. ГЕРШЕНЗОН: Ну а потом пародируется ведь не кто попало: надо быть личностью на эстраде. Так что, по-моему, многие коллеги воспринимают наши на них музыкальные шаржи как дополнительную рекламу.
— Так вам кое-кто на себя и заказывает пародии?
Д. ГЕРШЕНЗОН: Бывает.
— Какова судьба вашей собственной телепрограммы «Рахит-парад «Мигрениум», выходившей раньше на «Эре»?
А. ГОВОРАДЛО: Мы сейчас готовим ее новую версию, которая, надеемся, вскоре появится на одном из центральных каналов.
-------------------------------------------------------------------
Brass Production представляет:
Самый популярный дуэт *Свитязь* (Украина)
C программой *Рахит-парад* *Мигрениум 2004*.
Самые смешные и подробные музыкальные пародии на звезд российской и зарубежной эстрады.
15.11.04 – Ашдод, *Яд ле-Баним*;
16.11.04 – Ашкелон, *Гейхал ха-Тарбут*;
17.11.04 – Кармиель, *Гейхал ха-Тарбут*;
18.11.04 - Бат-Ям, *Гейхал ха-Тарбут*;
19.11.04 - Беэр-Шева, *Гейхал ха-Тарбут*;
20.11.04 – Хайфа, *Бейт Наглер*;
24.11.04 – Нетания, *Гейхал ха-Тарбут*;
25.11.04 – Ришон-ле-Цион, *Мофет*.
Информация и заказ билетов по тел. 052-2557893
|
|
|