В иврите есть немало слов, которые совпадают по звучанию с русскими, но имеют абсолютно другое значение. Какие же слова в первое время вызывают недоумение у русскоязычных новых репатриантов?
Слова, схожие с именами (или их отсутствием):
максИм - מקסים - прекрасный
никИта - ניקית - чистил (м.р)
мАшу - משהו - что-то
мИшу - מישהו - кто-то
захАр - זכר - самец (особь мужского пола)
тамАр - תמר - финик
том - תוֹם - прямота, честность
ор - אור – свет, а также популярное израильское имя
барАк – - ברק молния и тоже имя
ананИм - עננים - облака
Некоторые слова, которые мы привыкли ассоциировать с едой или напитками, на иврите могут означать нечто совершенно иное:
ешь - יש - есть (существует)
грушА - גרושה - разведенная
квас – קבס – тошнота
мак – מק — гниль
орэх - עורך - редактор
рак - רק - только
рис — ריס - ресница
агорОт - אגורות - местные копейки
сахАр – סחר - коммерция, торговля
яд - יד - рука
В иврите есть еще очень много слов, которые созвучны с русскими. Вот лишь нескольких других примеров:
гав - גב - спина
кар - קר - холодный
ах - אח – брат
тут - תות – клубника
дай - די - хватит
дам - דם - кровь
цЭль - צל - тень
ров - רוב - большинство
халАт - לת"ח - отпуск за свой счет
шок - שוק - куриная ножка
шум - שום - чеснок
лАма - למה – почему
пОни - פוני - челка
хам - חם - жарко, горячий
бис - ביס — кусочек чего-то съедобного
гид - גיד - жила, связка, сухожилие
дом - דום — замирание
лев – - לב сердце
мох - מוך — пух
парашут — - פרשותверховая езда
Следует помнить, что в иврите даже одна буква может полностью изменить смысл слова. Поэтому при изучении ивритских слов важно быть внимательными к их правописанию и контексту, чтобы избежать недоразумений и ошибок в интерпретации. Например:
אור (ор) – свет
עור (ор) - кожа
בר (бар) – сын
בור (бор) - яма
כוסמת (кусэмет) - гречка
קוסמת (косэмет) - волшебница
הלוויה (альвая) – похороны
הלוואה (альваа) - заем (банковский)
Изучение иврита может быть простым и увлекательным занятием. Главное – найти правильный подход к обучению. В Израиле есть крупный частный ульпан, сотрудничающий с программой Министерства алии и интеграции «Ваучер», - «Ульпан шели». Записавшись в него, вы получаете возможность заниматься в небольшой группе, что позволяет намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Занятия проходят в очном или дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам и делают их интересными и интерактивными. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно.
По программе "Ваучер" новые репатрианты до 10 лет в стране могут получить субсидию на обучение в частных ульпанах.
Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.
Ola Skachkova
|