|
31.01.2005 11:14 |
| |
«Саломея» Оскара Уайльда возвращается на историческую родину |
|
В Иерусалиме завершаются репетиции спектакля «Саломея» («Шуламит») по пьесе Оскара Уайльда, премьера которого состоится 3 февраля в театре «Маабада».
Трагедия Оскара Уайльда «Саломея» основана на известном эпизоде из истории древней Иудеи периода римского владычества. Все произведения писателя воспринимались его современниками как сенсационные и скандальные, но ни одно не вызвало такой бурной реакции и такого града обвинений в безнравственности, как эта пьеса, представляющая собой вольное изложение евангельской легенды о царе Ироде и убийстве Иоанна Крестителя.
Как известно из рассказов евангелистов, Ирод заключил Иоанна в темницу из-за своей жены Иродиады. Иоанн проклинал Ирода и Иродиаду как грешников, т.к. взяв жену своего брата, Ирод нарушил закон. Мстительная Иродиада требовала его крови, Ирод же боялся убивать праведного и святого мужа. Но однажды дочь Иродиады юная Саломея своим танцем угодила Ироду и его гостям. Царь пообещал девице выполнить любую ее просьбу. Саломея побежала посоветоваться с матерью, и та велела просить головы Иоанна Крестителя. Царю ничего не оставалось, как убить Иоанна, а его голову принести Саломее на блюде.
Именно фигура прекрасной Саломеи привлекла Оскара Уайльда в этой легенде. Он переосмыслил евангельский сюжет, наделив Саломею любовью к пророку и сделав ее главной героиней истории. Следуя своему пониманию искусства, Уайльд эстетизировал страсть и смерть. Его Саломея требует головы Иоанна не по желанию матери, а из-за отвергнутой страсти. Целуя мертвые уста, она произносит: «Я знаю, ты полюбил бы меня, потому что тайна любви больше, чем тайна смерти. Лишь на любовь нужно смотреть».
Уайльд написал пьесу по-французски, т.к. был уверен в том, что в Англии ее не поймут. «Саломею» впервые напечатали в Париже. Великая Сара Бернар, для которой Уайльд предназначал эту роль, даже приезжала в Лондон репетировать, но английская цензура запретила постановку по причине «недопущения сценической трактовки библейских сюжетов». И хотя трагедии была суждена долгая жизнь, автор так и не увидел её на подмостках.
С тех пор «Саломея» ставилась во многих театрах мира. Пьеса вдохновила композиторов Рихарда Штрауса, Александра Глазунова, Пауля Хиндемита, на ее основе были созданы оперные и балетные спектакли. В русском театре ее в 1909 году поставил Николай Евреинов, но постановка была запрещена. Позже постановку «Саломеи» осуществил Александр Таиров в Камерном театре с Алисой Коонен в главной роли. Несколько лет назад израильские зрители имели возможность увидеть «Саломею» Романа Виктюка.
В театре «Маабада» спектакль ставит художественный руководитель коллектива Офира Хениг. По ее мнению, пьеса в переводе Дори Франса обращается не только к древней истории, но и к реалиям наших дней. Синтетическая постановка совмещает в себе элементы различных сценических искусств – театр, танец, музыку, видеоарт. В спектакле участвуют 14 актеров, представляющих различные культурные и религиозные общины, традиции и театральные школы. В роли Саломеи (Шуламит) – актриса Клара Хори, в роли Иоанна Крестителя (Йоханана) – Барух Бренер. В постановке использована музыка Рихарда Штрауса и отрывки из Нового Завета и Пророков (Книги Иеремии и Исайи).
|
|
|