Вы приезжаете в Бейт-Джалу по туннельному шоссе, ведущему в Гуш-Эцион, заезжаете на участок "Талита куми", принадлежащий церкви, и вас встречает группа людей, оживленно беседующих между собой по-русски. Казалось бы, все как обычно – русский язык уже давно перестал быть невидалью в наших краях.
Необычность в том, что участники встречи – русскоязычные израильтяне и палестинцы с территорий. С нашей стороны встреча организована группой "Мораштейну" – интеллектуалами, которыми надоело слышать про то, что все русскоязычные репатрианты придерживаются правых взглядов.
Палестинцы делятся на две группы. Первая, большая по числу, состоит из мужчин, в основном врачей, живших и учившихся в бывшем СССР от 8 до 15 лет. Вторая группа – это их русские жены. Среди них выделяются две красавицы славянского типа в традиционном мусульманском одеянии.
На встрече все - израильтяне, и палестинцы, дружно обменивались воспоминаниями о вузах, в которых учились. Граждане еврейского государства, давно уехавшие из бывшего СССР, узнавали новости из родных городов от палестинцев, недавно вернувшихся оттуда. К ностальгии примешивалось еще кое-что: общая жизнь в огромной стране с великой культурой сузилась для израильтян до эмиграции, а для палестинцев – стоянием в очередях на КПП и отсутствием свободы выбора в обществе, построенном на традиционалистских началах.
"Я здесь задыхаюсь – признается гинеколог из Бейт-Лехема Омар Лафи. – 12 лет у меня там была овчарка, а здесь я не могу позволить себе содержать собаку. Это не принято у нас в обществе, меня тогда будут называть "тот самый доктор с собакой". Если есть русские евреи, которые хотя вернуться обратно, то представь себе, как себя чувствуем мы, когда возвращаемся на территории".
На ужине подавали в основном блюда из картошки и капусты. Руководитель лаборатории в Институте Вейцмана и глава группы "Мораштейну" Алла Шаинская оживленно беседовала с д-ром Самиром Мухаммедом, только что вернувшимся из ее родного города – Днепропетровска. На русском языке, с украинским акцентом, Мухаммед рассказывает ей о последних событиях там.
Шаинская принадлежит к основателям и активным членам группы. Недавно она вместе со своими товарищами встречалась с Абу Аллой – палестинский лидер заинтересовался возможностью наполнить политическим содержанием подобные встречи.
Художественная программа вечера была составлена детской танцевальной студией "Престиж" из Ашкелона, все участники которой говорят по-русски.
Отметим, что все палестинские дети, присутствовавшие в этот четверг в Бейт-Джале, также свободно говорят на этом языке. Их родители, точно так же, как и русскоязычные израильтяне, считают важным, чтобы отпрыски знали русские язык и культуру, и, кроме того, ребенок должен уметь разговаривать с бабушкой.
За политическую часть встреч отвечает д-р Мухаммед Шатия – известный в автономии общественный деятель, входящий в ближайшее окружение Абу-Мазена. Израильско-палестинская инициатива родилась в ходе интервью, которое Шатия дал корреспонденту по арабским делам 9-го канала ТВ Ксении Светловой.
Со стороны за этим празднеством наблюдал представитель РФ в Рамалле Максим Литвинов. Ему не очень нравилось слушать утверждение о том, что выходцы из его страны в Израиле мотивирует отказ от отдачи территорий арабам тем, что даже огромная Россия отказывается возвращать Японии крошечные Курильские острова.
"Эти вещи невозможно сравнивать", - с неудовольствием говорит российский дипломат. Однако все разговоры на политические тему блекнут перед этой простой встречей людей, которым приятно находится вместе. "Для меня они больше, чем израильтяне – говорит д-р Шади Иса, вернувшийся после изучения дерматологии на родину с русской женой. – Я только надеюсь, что они не превратятся в Либерманов. Таких уже хватает и с той, и с другой стороны".
Лили Галили
http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1046669.html
You are invited to view Alla's photo album: BEIT JALA
|