Сделать домашней страницей // Главная // Новости // От редактора  Навигация по порталу: 
Новости
Почта
Форум
Афиша
Дневники
Чаты
Знакомства
Недвижимость
Туризм
Альбомы
Гороскопы
Объявления
Видео
Кулинария
Фавориты Пишите Информация
Поиск в интернете
 Последние новости
Интернет
Наука
В мире
Общество
Курьезы
Новости Израиля
Новости городов Израиля
Культура
ТВ анонсы
Медицина и здоровье
Непознанное
Спорт
Происшествия
Безопасность
Софт
Hardware
Туризм
Кулинария
От редактора
Архив новостей
<< Ноябрь 2024 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Поиск в новостях
Новостные сайты
Российский центр культуры
Корреспондент.net
DELFI
Day.Az
ПРАВДА
Пресса Молдовы
Лента.ру
Новый регион 2
ЦентрАзия
ГрузияOnline
Еврейский центр
Благовест
Христианское общение
Авиабилеты Журнал Леди Экспорт новостей Бизнес каталог
Афиша Фотогалереи Экспорт гороскопов Хостинг
Погода Анекдоты Новости потребителя Реклама в интернете
Игры Отдых в Израиле Доска объявлений Построение сайтов
От редактора
  24.06.2008 11:43 | Нехама Лифшиц приглашает
../media/politics/24-06-2008_Shalit10.jpg

На концерты в Музыкальный центр имени Фелиции Блюменталь можно приходить хоть каждый вечер. Это не преувеличение. Жизнь в нем буквально бурлит. Билеты совсем не дорогие, а репертуар концертов широк и разнообразен. Центр находится на улице Бялика, 26, в Тель-Авиве. Рядом улица Алленби, с многочисленными автобусными маршрутами, и очень близко – набережная Средиземного моря.


Но сегодня рассказ не о самом Центре, и не о Фелиции Блюменталь, когда-то известной пианистке и художнице, а о действующем в этом Центре мастер-классе Нехамы Лифшиц, на концерты которого мы собираемся с особой радостью, как на праздник, зная, что нас ждут песни на идише, еврейское слово и
почти родные лица.


Тем, кто знает идиш, как сказали бы в Одессе, "совсем хорошо", но и те, кто идиша не знает, а просто скучает по его звуку, заполняют этот небольшой и уютный зал, чтобы снова ощутить атмосферу того дома, которого больше нет, потому что в нем уже не услышишь ни голоса бабушки, ни тихого пения мамы
И вот этот дом, созданный любовью, упорством и талантом Нехамы Лифшиц, человека-легенды, как бы заменяет нам тот, в котором мы жили раньше.


Когда-то, в 60-80 годы прошлого столетия, наши родители так сильно любили свою дорогую Нехаму Лифшицайте, что эту любовь передали и нам.


Весною 2008 года в Израиле гостила москвичка, Нелли Гурвич. В каждый приезд она привозит массу новых книг и для друзей, а их у нее тут очень много, и для их детей. В день пуримского вечера проездом из Кармиэля в Холон она оказалась в Тель-Авиве. Мы провели вместе несколько часов, за ней заехал давний друг, и мы простились. А вечером я вижу ее снова, уже с другой знакомой, на концерте. Идиша она не знает, но в перерыве попросила познакомить ее с Нехамой, и, взволнованная, сказала ей примерно так: чуть больше года назад умерла ее мама, которая хорошо знала идиш и пела все песни, которые исполняла обожаемая ею певица. Вот в память о маме она и пришла на этот концерт. А благодаря программке с русским переводом текстов все понимает. И плачет, и счастлива!


Другая история: года два назад, прочтя мой очерк о Нехаме, впервые на концерт в мастер-класс пришла бывшая ленинградка, врач Соня Климовицкая. И она идиша не знала, но в Израиле часто так бывает: и язык приходит как будто ниоткуда, и человек рождается заново, впервые по-настоящему обращается к истории своей семьи, а где истоки, корни – там и идиш! И там был, конечно, перерыв, и Соня тихо и как-то лукаво прошептала мне на ухо: сначала я "устрою" сюда своего сына, а потом, может, и сама запою
Кажется, я усомнилась в том, что молодому человеку, студенту, сколько ему – 20?, эта идея придется по душе. И тут она звонит сыну и говорит: "Женя, ты должен здесь петь!" И что вы думаете: уже через год я вижу этого высокого красивого юношу на сцене! А Соня сидит гордая, с букетом сиренево-лиловых цветов, нет, не для сына, для Нехамы. Но в этот раз его не было. И Сони не видно, людей-то много. Но после концерта, уже в дверях, мы встретились. Сын сейчас в Петербурге, но он так привязался к этому коллективу, к Нехаме, к Регине Дрикер, о ней речь впереди, что специально позвонил маме и попросил пойти на концерт, чтобы все ему потом рассказать…


Бегут дни, а мы все время возвращаемся мыслями к этому концерту, снова звучит музыка, и мы вспоминаем, напеваем, и на лицах наших бродит улыбка. Мы – это бывшая рижанка Хана Цал, минчанка Рая Кульбак и я, бывшая виленчанка. Живем по соседству, вместе поехали на концерт, вместе возвращаемся домой.


Признаюсь: в первые годы существования мастер-класса мы, по крайней мере, я, приходили, чтобы просто поддержать такое замечательное начинание Нехамы Лифшиц. И приводили кого только могли. А вдруг в зале людей будет мало?


Теперь же – опоздаешь, будешь стоять на галерке. Но главное – это высокий уровень концертов-представлений. Мы получаем искреннее удовольствие.


Многих артистов-исполнителей, как и зрителей, мы давно знаем, но каждый раз удивляемся, когда и в зале и на сцене видим новые лица, часто совсем молодые. Ну, не чудо ли, когда идиш хоронят и хоронят, а тут на сцену поднимаются сразу пять или шесть совсем молоденьких девушек – и какой идиш ты слышишь из их уст! И мы, понимающие язык, но и те, что просто пришли послушать еврейскую песню, еврейскую речь, безмерно благодарны за подаренный нам вечер, за умный и искрящийся талант концертмейстера Регины Дрикер, которая безусловно продолжает и развивает основные идеи и направление поисков Нехамы Лифшиц – это и новое прочтение классиков еврейской поэзии и музыки, и поиск молодых исполнителей. Нехаме удалось влюбить и Регину – и уже давно – в идиш, еврейскую музыку и поэзию, теперь с успехом эту любовь ученица передает другим.


По словам Нехамы, подготовкой последних вечеров сейчас занимается именно Регина Дрикер – замечательная пианистка и композитор, постоянный концертмейстер мастер-класса. Регина не только продумывает сценарий и режиссуру, к некоторым произведениям она сама пишет музыку и аранжировки, к тому же она строгий и требовательный педагог. А Нехама Лифшиц старается быть на всех репетициях, дает консультации, советы, ставит правильное произношение, и это неоценимо. Но Нехама росла в атмосфере еврейской речи и музыки, а мне хочется узнать, как пришла к культуре идиша ее верная спутница и соратница.


Регина Дрикер закончила Харьковскую консерваторию по классу фортепиано, затем работала преподавателем и аккомпаниатором. Выступала вместе с певцами и инструменталистами, записывалась на радио и на телевидении. В 1990 г. репатриировалась в Израиль, где продолжила свою профессиональную деятельность в качестве преподавателя и аккомпаниатора. Идиш, так ей кажется сегодня, как будто всегда был в её душе, хотя она его никогда не учила. По приезде в Израиль Регина приходила в музыкальную библиотеку, познакомилась с работавшей там Нехамой, но долго не знала, что эта приветливая, скромная и радушная "библиотекарша" и есть та самая прославленная в еврейском мире Нехама Лифшицайте. В свою очередь, Регину, уже в качестве отличного концертмейстера, порекомендовала Нехаме Рут Левин. Так началось их профессиональное содружество. Регина Дрикер аккомпанировала многим певцам. В том числе Майку Бурштейну и Рут Левин, известным исполнителям еврейской песни. Они вместе записали замечательный диск "Нох шейнер ви гевэн" ("Красивее, чем прежде"). Несколько слов о них.


Майк родился в Нью-Йорке, в очень музыкальной, артистической семье Песаха Бурштейна и Лилиан Лукс и сам стал большим актером и певцом. Рут Левин, певица и актриса, родилась в Москве, в семье еврейского актера и композитора с трагической и все-таки счастливой судьбой – Лейбу Левина. Счастливой, потому что выжил и привез семью в Израиль, а в дочери Рут нашел и свое творческое продолжение. Она знает идиш, поет и записывает песни на музыку отца, издала книгу "Слово и мелодия" (49 песен на музыку Л.Левина, часть – в обработке той же Регины). Я помню вечер в мастер-классе, посвященный его творчеству, памяти о нем. Нехама Лифшиц рассказывала о встрече с Лейбу, евреем из Буковины, просидевшим много лет в советских лагерях. Они познакомились в годы хрущевской "оттепели". Он открыл ей "стихи и песни, которых мы в Литве не слыхали".


Вернемся к Регине Дрикер. В процессе работы, в подготовке к концертам, а потом и в участии в различных израильских теле- и радио-проектах, в гастролях с различными певцами по Европе, России, Северной Америке и Аргентине оттачивалось ее мастерство музыканта. Идиш не еще один язык, который она стала понимать, допустим, как немецкий, который учила в школе и в институте, хотя и это знание помогло, идиш она стала чувствовать, поэтому так хороша ее собственная музыка к стихам, например, Давида Гофштейна, Моше Кульбака, Ицика Мангера.


В последние годы Регина много работает с Вирой Лозинской. На сцене, рядом с другими исполнителями, Вира никак не выказывает свою "звездность", но послушайте ее сольный диск "Далекие звезды" (сделанный, разумеется, с Региной), и вы поймете, что речь идет о самобытном таланте.


Тот пуримский вечер открылся вручением певице и педагогу Нехаме Лифшиц почетного диплома Международной академии наук, просвещения, искусств и индустрии (штат Калифорния, Сан-Франциско, США) с присвоением ей звания академика. Мой очерк о жизни и творчестве певицы "Еврейская песня – ее судьба" звучал по радио, был опубликован в печатных изданиях многих стран, "гуляет" и в интернете. Зная, что публика на концерты мастер-класса Нехамы Лифшиц собирается разноязыкая, я обратилась к гостям, исполнителям и самой Нехаме с приветствием на иврите, а потом передала слово секретарю Союза писателей Израиля Леониду Финкелю, президенту израильского филиала Международной академии. Под аплодисменты публики он вручил диплом Нехаме Лифшиц и пояснил, что данная Международная Академия создана в 1995 году под патронажем тогдашнего Президента США Билла Клинтона. В её состав входит международная элита ученых, писателей, деятелей искусств. Ранее этих дипломов были удостоены Мстислав Ростропович, академик Дмитрий Лихачёв, Эльдар Рязанов, Чингиз Айтматов и др.


Нехама заслужила эту награду по праву – за своё творчество, за верность и преданность еврейской традиции и еврейскому слову; за то, что она продолжает учить, передавая свое мастерство молодым; за несгибаемость, стойкость и мужество, с которыми она несла еврейскую песню в бывшем СССР.


И вот зазвучали родные мелодии. Концерты мастер-класса давно уже превратились в маленькие спектакли, в которых песни подаются через театрализованное действо, через образы, порой давно забытые, но щемящие до боли.


Вся программа (32 песни – дело нешуточное!) посвящалась ремеслам, рабочему и крестьянскому люду, типичным и нетипичным еврейским профессиям и занятиям. Попурри из песен грустных и веселых портных, умелых и неловких сапожников, бедных лавочников, кузнецов и пастушков.


В этот раз уже из программки с перечнем и кратким содержанием песен (часть составлена на иврите, часть – на русском, так что "языковой барьер" даже для не знающих идиша – не помеха) стало ясно, что вечер будет необычным.


"Любимый мой, не ищи меня там, где цветы цветут, птички поют и бьют фонтаны. Ищи меня там, где цепи звенят, машины гудят…" ("Рабочая песня", слова М.Розенфельда). Если не знать, что писал эти стихи поэт, еще в 1886 году переехавший в Америку (умер в 1923 г.) и почти два десятка лет проработавший гладильщиком в пошивочных мастерских Нью-Йорка, никогда не догадаешься, что это не пролетарский поэт советского розлива. Конечно же, его сердце с тобой, мейделе, и да здравствует трудовая доблесть еврейских девушек на всех континентах!


"Летит золотой павлин над Черным морем и несет в клюве любовное письмо от турецкой султанши для нашего простодушного рабби. Красными чернилами написано, горячими слезами запечатано. "Рабейну Там, - пишет она, - люблю тебя! Что же ты молчишь? Не ем, не пью и умираю от тоски! Он же бороду поглаживает, пейсы подкручивает, говорит три раза "Фе!" А белая козочка передразнивает: "Ме-е-е!" Тут супруга-ребецн скалкой его, скалкой: "Ах, ты о шиксах думать – при законной-то жене?" Ловко разыграл его портняжка – лишь бы насолить наивному рабби". ("Рабейну Там", слова И.Мангера, музыка Р.Герца).


Весело на сцене, радостно и в зале, зрители подпевают и одновременно хлопают в ладоши.


Этот музыкальный спектакль, с минимальными декорациями, забавными костюмами, с разными шутками и прибаутками, получился очень цельным, талантливо воссоздав картинки еврейского местечка.


Впечатление такое, что исполнители сами получают большое удовольствие от участия в представлении, от причастности к культуре, от которой еще недавно некоторые из них были так далеки. Вот это приподнятое, возвышенное настроение они сумели передать и залу, зрителям.


Хана: «Этот вечер как будто возвратил меня в далёкие годы моей юности. Я вспомнила, как мы, молодые и совсем юные, в 60-е годы прошлого века шумною гурьбой вечерами направлялись на концерты Нехамы Лифшицайте, а потом – на репетиции еврейского хора или в самодеятельные театры Риги и Вильнюса, Минска и Киева. Так что мое волнение можно, наверное, понять. Сама не заметила, как начала подпевать и пела вместе с участниками представления, потому что почти все песни и ансамблевое пение вообще – это часть моей биографии, наша незабываемая юность. Я смотрела на сцену и исполнителей как смотрят в зеркало на своё отражение».


Рая: «Мне нравится, что в традиционных вечерах этого уникального мастер-класса всегда есть сценарий. Тематика этих вечеров разнообразна – это и творчество больших еврейских поэтов, писателей, композиторов, и тема Катастрофы, и проводимый ежегодно вечер памяти жертв сталинского произвола, приуроченный к 12 августа – дню гибели членов Еврейского Антифашистского Комитета, и, конечно, еврейские праздники».


А вот и личная просьба Раи Кульбак, которую я не могу не исполнить. Она так трепетно относится к памяти своего отца, великого поэта, которого не помнит, ведь его убили в 1937 году, когда ей было три годика. «Отметьте, пожалуйста, Надю Сойфер-Вайнблат, которая пела песню М.Кульбака "Дядя Иче". До неё всегда эту песню пели мужчины, а Регина – экспериментатор, поэтому я была удивлена, что она доверила спеть её девушке, но Надя спела ее прекрасно. Когда-то песни Кульбака исполняла сама Нехама Лифшиц. А сейчас их поют ее ученики: Арье Фридман – «Звездочку» и «Свадьбу сына Янека» (музыка С.Липтцина), Михаил Авербух – ту же «Звездочку» и песню «Я парень гуляка», Вира Лозинская – «Снежные просторы» (музыка Р.Дрикер) и композицию «Еврейское слово» (стихи Д.Гофштейна и М.Кульбака, музыка Э.Горовца и Р.Дрикер), Ада Пашаева – песню «Славная, милая, нежная» (музыка Э.Горовца), Жанна Янковская – балладу «Антоша» из поэмы «Беларусь» (музыка В.Баркаускаса)".


Многие из постоянного состава мастер-класса стали любимцами публики. А особенно радует, как я уже сказала, приток молодых участников, ведь это новое поколение влюбленных в идиш людей, и приятно видеть их раскованность, увлеченность, артистичность. Регина старается, чтобы все участники коллектива были заняты в представлениях равномерно (а это, поверьте, ох, как нелегко).


Очень хотелось бы, чтобы концерты этого коллектива не были одноразовыми. Есть зрительные залы и публика, и она будет рада и благодарна коллективу мастерской Нехамы и концертмейстера Регины так же, как рады окружающие меня люди в те незабываемые вечера, которые дарит нам этот коллектив.


Я помню их лирические вечера «Ещё раз про любовь», «Свадебные песни», помню как бы сценическую репетицию свадьбы с хупой, где «невестой» была Надя Сойфер, потому что спустя несколько дней состоялась и ее настоящая свадьба, после чего к ее фамилии добавилась и новая – Вайнблат. И пусть они будут счастливы до 120!


В конце учебного года по традиции Регина Дрикер вместе с артистами устраивает Нехаме Лифшиц, а вместе с ней и всем нам сюрприз. Это всегда популярная мелодия с заново написанным текстом, посвященным Нехаме, каждый раз – новое объяснение в любви. И каждый раз этот сюрприз доставляет ей и нам огромное удовольствие.


Кто же они, наши дорогие певцы и артисты, учатся или работают?


Всех невозможно назвать, но хотя бы некоторых назову.


Арье Фридман – кандидат наук. Покоряют и его прекрасный идиш, и проникновенный голос, и артистизм. Сам он восторгался пением Нехамы еще на её концертах в Москве. В то далёкое время он и мечтать не мог, что станет её учеником.


Ольга Мандельштам, профессиональная певица, на идиш запела в Израиле, а ощущение, что она пела еврейские песни всегда.


Батья Фонда – репатриантка из Австралии. Очень артистична. Музыковед, преподаватель английского языка.


Шуламит Резник – репатриантка из Латвии, учила идиш в Иерусалимском университете, окончила канторскую школу в Вашингтоне и затем с мужем и тремя детьми вернулась в Израиль и приезжает на репетиции и концерты из Раананы.


Ада Пашаева живет в поселении Баркан, это на так называемых "территориях" (за зеленой чертой), и у нее дорога в Тель-Авив неблизкая. Тщательно продумывает содержание песни и создает красочные музыкальные образы. Всё ей удается – и лирические песни и шуточные.


Алла Манашкина – из алии 70-х. Пела и в Питере, но на идиш запела только в мастер-классе. Живет в Реховоте и выступает в концертах с наслаждением и самоотдачей.


Уди Давидзон – бессменный ведущий концертов мастер-класса. Окончил курс чтецов. Своим хорошо поставленным голосом задает тон концерту. За три года учебы в студии заметно повысил своё певческое мастерство.


Пинхас Ханох – поклонник творчества Нехамы Лифшиц с 60-х годов. Живет на севере Израиля, в Кирьят-Тивоне. Руководитель северного отделения организации помощи жертвам террора «Села».


Михаил Авербух живет на юге страны, в Беэр-Шеве, по образованию инженер, энтузиаст языка идиш, ведет кружок по изучению языка.


Юрий Кац, профессор Тель-Авивского университета, признался, что исполнение песен на идиш – его давняя мечта, исполнившаяся два года назад.


Элина Фаиль пришла в студию во время службы в Цахале. После окончания армейской службы учится в студии с еще большим рвением и не мыслит жизни без пения на идиш.


О Вире Лозинской мы уже говорили, добавим, что она окончила университет. Обладая красивым голосом, выступая в Израиле и за рубежом с сольными концертами вместе с концертмейстером Региной Дрикер, выпустив диск «DISTANT STARS» («Далекие звезды»), она все-таки считает для себя честью заниматься в студии Нехамы Лифшиц.


В этом году мастер-класс отмечает свое десятилетие. 26 июня состоится концерт, посвященный этому событию.


Получив приглашение на праздник в честь 100-летия первой Конференции по языку идиш, состоявшейся в 1908 году в Черновицах, который состоится там же 18-22 августа, прочитав и изучив его программу, я подумала, каким украшением для такого праздника был бы концерт мастер-класса Нехамы Лифшиц.


Спасибо Вам, дорогие, за радость и улыбку!


Мы не можем, к сожалению, быть Вашими спонсорами... Мы можем лишь аплодировать, тихонько подпевать, а в конце воскликнуть: «Браво!».


Шуламит Шалит


***От редакции: много интересно вы вновь найдете в сетевом альманахе Еврейская старина (редактор Евгений Беркович)



Справа налево: Пинхас Ханох, Михаил Авербух, Юрий Кац


 


Первоисточник: berkovich-zametki.com »
Новости по теме
24.06.2008 | «Операция Карлота»
24.06.2008 | Трудности русского перевода – израильский вариант
23.06.2008 | Гайдамак аппелирует к общественности...
22.06.2008 | Ни один народ не лучше и не хуже других...
21.06.2008 | Партия Кадима как пример морального вырождения
21.06.2008 | Чем переболел Роберт Мугабе?
20.06.2008 | Народ скажет, как завяжет...
20.06.2008 | Все будет завтра, а пока...
19.06.2008 | История дней от вторника до вторника
19.06.2008 | Че Гевара как символ-ловушка

Поиск знакомств
 Я
 Ищу
от до
 Новости  Скидки и предложения  Мода  Погода  Игры он-лайн  Интернет каталог
 Дневники  Кулинарная книга  Журнал Леди  Фотоальбомы  Анекдоты  Бесплатная почта
 Построение сайтов  Видео  Доска объявлений  Хостинг  Гороскопы  Флэш игры
Все права защищены © Алексей Каганский 2001-2008
Лицензионное соглашение
Реклама на сайте
Главный редактор Новостного отдела:
Валерий Рубин. т. 054-6715077
Связаться с редактором