Сделать домашней страницей // Главная // Новости // Культура  Навигация по порталу: 
Новости
Почта
Форум
Афиша
Дневники
Чаты
Знакомства
Недвижимость
Туризм
Альбомы
Гороскопы
Объявления
Видео
Кулинария
Фавориты Пишите Информация
Поиск в интернете
 Последние новости
Интернет
Наука
В мире
Общество
Курьезы
Новости Израиля
Новости городов Израиля
Культура
ТВ анонсы
Медицина и здоровье
Непознанное
Спорт
Происшествия
Безопасность
Софт
Hardware
Туризм
Кулинария
От редактора
Архив новостей
<< Ноябрь 2024 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Поиск в новостях
Новостные сайты
Российский центр культуры
Корреспондент.net
DELFI
Day.Az
ПРАВДА
Пресса Молдовы
Лента.ру
Новый регион 2
ЦентрАзия
ГрузияOnline
Еврейский центр
Благовест
Христианское общение
Авиабилеты Журнал Леди Экспорт новостей Бизнес каталог
Афиша Фотогалереи Экспорт гороскопов Хостинг
Погода Анекдоты Новости потребителя Реклама в интернете
Игры Отдых в Израиле Доска объявлений Построение сайтов
Культура
  10.06.2008 13:55 | «Соль и мед» – на иврите это мюзикл
../media/politics/10-06-2008_honey.jpg

Не буду путать тех, кто не знает иврит: мюзикл – он и на иврите мюзикл, «мехазамер», «мехазе-земер», спектакль-песня. «Соль и мед» – мюзикл, уже 10 лет с успехом показывающийся в Европе, израильская премьера которого пройдет 26 июня в Иерусалиме, в открытом амфитеатре на горе Скопус, при участии едва ли не сотни актеров и Раананской «Симфониетты». Мультимедия и эффекты обещаны, публика приглашается, подробности на сайте http://www.saltandhoneythemusical.com.


Презентация англоязычной версии мюзикла для журналистов состоялась пару недель назад в Яффо, а написан «Соль и мед» во Франции 10 лет назад композитором и либреттистом, Бернардом Битаном и Лореном Бентата, двумя евреями, пять лет собиравшими документальные свидетельства и рассказы переживших Катастрофу. Сюжет –  история  двух пар, переживших Катастрофу, рассказ о выживших в лагерях, о молодых людях, приехавших в Израиль в 1946 году, поселившихся в кибуце и принявших участие в войне за Независимость. Идея представить мюзикл в Израиле принадлежит Ширель Битан, наполовину еврейке французской, наполовину американской, жене композитора Бернарда Битана, сочинившего музыку «Соли и меда».


История написания этого мюзикла и желание показать его на Бродвее (потому и сделана англоязычная версия) - столь же красива, как и сам мюзикл и его исполнители, молодые израильтяне и несколько мировых знаменитостей, среди которых известная французская певица Джейн Мэнсон, мать Ширель Битан в жизни и на сцене; Дуду Фишер; знаменитый французский джазовый скрипач Дидье Локвуд, израильский хореограф и танцовщик Идо Тадмор.


Иерусалимская премьера с небольшим опозданием приурочена к 60-летней годовщине создания государства Израиль. После Иерусалима мюзикл из Святой земли отправится на кругосветные гастроли с прицелом на Бродвей. Помимо перечисленных знаменитостей в нем участвуют отобранные полгода назад израильские исполнители, часть которых приехали в Израиль из Лондона и Парижа, отличные вокалисты и актеры, поющие о Катастрофе. Если через 60 лет после создания государства молодые певцы поют об ужасах лагерей и о новой жизни в кибуцах, поют замечательно, то, пожалуй, это доказательство того, что все было не зря.


«Соль и мед» 10 лет шел во Франции и Европе, в парижской «Олимпии», брюссельском «Cirque-Royal» и в женевской Опере. Его создатели решили показать его и в Нью-Йорке, для чего мюзикл был переведен на английский. «Соль и мед» - рассказ о любви и о стремлении выжить, о героизме и умении радоваться, об истории и войне, и одновременно - о вещах простых и понятных. Создавая англоязычную версию, авторы мюзикла поставили перед собой  задачу рассказать будущим зрителям о Катастрофе в упрощенной манере. Кто-то осуждает такой подход, другие приветствуют, но история знакомства Ребекки и Самуэля в Освенциме, трагедия смерти и триумф новой жизни затрагивает каждого. Когда-то Бернард Битан и его соавтор Лорен Бентата услышали историю о том, как через несколько лет после окончания войны встретились двое, он и она, чьи номера на руках отличались на единицу. В Освенцим они попали подростками и стояли один за другим в страшной очереди. С этой  истории и начинается мюзикл «Соль и мед».


В мюзикле история пошла дальше – вплоть до счастливой старости, до наших дней, где постаревших Ребекку и Самуэля играют Джейн Мэнсон и Дуду Фишер. Но общее ощущение таково, что  все молоды, красивы, талантливы и счастливы, и это ощущение радости жизни передается и зрителям.


Иерусалимская премьера англоязычной версии – символична. Ширель и Бернарду Битан было важно начать мировое турне с Израиля, хотя они хорошо понимают, что на них может обрушиться критика за поверхностную подачу тему Катастрофы, хотя Битан и Бентата самостоятельно, по своей инициативе собирали документальные свидетельства  после того, как услышали рассказ их общего знакомого Иосифа Тестеллера, выжившего в годы Второй мировой войны, послужившего прототипом Самуэля. Подростком в Германии он отказался прикреплять к одежде желтую звезду. За это нацисты у него на глазах расстреляли его отца, а он с матерью были отправлены в Освенцим. Мать погибла через несколько дней в газовой камере, Иосифу удалось выжить.


События в Европе и Израиле в 1930-е и 1940-е годы, история нелегальных беженцев «маапилим», тех, кто смог пройти через лагеря уничтожения и кому британские власти не давали разрешения на въезд в Палестину, история строительства новой жизни и войны за Независимость переплетены с множеством неожиданных судеб, кажущихся выдумкой, но реальных. Они и лежат в основе этого мюзикла, где тема Катастрофы неотделима от мелодрамы, где умение выживать не менее сильно, чем жажда любви, где горечь и сладость жизни можно описать двумя словами – «соль и мед». Так что то, что по либретто у Ребекки и Самуэля рождается дочь 14 декабря 1948 года – в день провозглашения Независимости - укладывается в рамки жанра.


Песни мюзикла написаны не только Бернардом Битаном, но и Шаем Алоном, Биньямином Розенблитом, Ширель Битан, Давидом Аттеланом и Йоси Грином. Режиссер – Дорон Мадали, хореограф - Идо Тадмор. К нему я и обращаюсь с вопросами.


- В Израиле пройдет единственное представление «Соли и меда», причем в концертной версии, но вы - полноправный участник создания англоязычной версии этого мюзикла.
- Я не раздумывая согласился участвовать в этом мюзикле, узнав о том, какую работу проделали его авторы, два французских еврея, несколько лет собиравших свидетельства и документы о Катастрофе. Но, конечно, меня привлекли не только тема,  не только рассказ о любви, сама реальная история, но и то, что я смог поставить хореографические номера  и движение актеров. К тому же я сам танцую, исполняю два сольных номера, один из которых идет под музыку Дидье Локвуда.
- Вы стремитесь на Бродвей?
- Конечно. Хотя я учился и танцевал в Нью-Йорке, но ни участвовал в бродвейских постановках. До Бродвея мюзикл должен доказать правомочность и интерес своей англоязычной версии, покататься по миру. График гастролей уже утвержден, но начнем мы с Иерусалима, с представления в честь 60-летия страны. Для всего каста «Соль и мед» - новый опыт, а для израильских певцов и танцовщиков к новому сценическому переживанию добавляется и естественное волнение, связанное с темой Катастрофы и Независимости. Уже несколько месяцев идут интенсивные репетиции...
- ... так что Бродвей не за горами?
 - За океаном, но сначала – Иерусалим.


Ширель Битан, звезде мюзикла - 29 лет. Она хорошо известна во Франции благодаря роли Эсмеральды в мюзикле «Собор Парижской богоматери», сама пишет музыку и песни. Англоязычная версия – ее идея, она - исполнительница главной роли, на ней лежит немалая ответственность. Несколько вопросов к ней:
 - Ширель – вы молоды, красивы и талантливы. С такими качествами можно получить любую роль. Почему вы выбрали такую непростую тему – Катастрофа и Израиль в конце 40-х годов?
- Для меня это был естественный выбор. В 1996 году, когда мне исполнилось 18 лет, я репатриировалась в Израиль из Франции. Для меня это было естественным решением, я - еврейка, хотела узнать историю своего народа. Приехала в Израиль и влюбилась в страну. Училась в ульпане, затем - в джазовой школе «Римон». В Париж я уехала, получив роль Эсмеральды, уже во Франции выпустила несколько сольных альбомов, пела в разных мюзиклах, но не в мюзикле своего мужа. Как-то Бернард попросил меня перевести одну из песен «Соли и меда» на английский, и в результате я перевела весь мюзикл.
 - Главную роль вы получили по протекции?
- Да, протекция непосредственная, семейная, потому репетировать приходится больше остальных.
- Почему вы выбрали Иерусалим для мировой премьеры англоязычной версии?
- Это и символично, и одновременно в этом кроется коммерческий расчет. Как «Мисс Сайгон» был впервые представлен публике в Азии, а «Отверженные» в Париже, так и обновленная версия «Соли и меда», мюзикла о судьбе еврейского народа, должна быть показана сначала в столице Израиля.
- Как вы отбирали исполнителей?
- Провели аудиции в Израиле и я поразилась тому, как много здесь исполнителей, поющих на английском без акцента, хотя мой напарник – Шими Гудман, исполнитель роли Самуэля, приехал из Лондона, где он выступает на Вест-Энде. Дуду Фишера нет нужды рекламировать, а Джейн Мэнсон – моя мать, которая играет Ребекку в старости – известная певица во Франции, продавшая 21 миллионов дисков. Кстати, в 1979 году она представляла Люксембург на конкурсе Евровидения, проходившего тогда  в Израиле.


- Шими Гудман, а вы какими судьбами превратились в Самуэля?
- Довольно запутанными. 9 лет назад, после армии я уехал в Лондон. Я служил в секретном подразделении, так что мне после армии хотелось свободно погулять по миру. В Лондоне я решил стать актером, три года проучился в одной из школ драматического искусства. Играл в небольших постановках фринджа, постепенно вошел в актерскую жизнь и в конце концов получил главную роль в мюзикле «Мечты Бомбея» – о бомбейском Голливуде, о «Болливуде». В Лондоне много индусов, но все они хотят стать врачами, а не петь на подмостках Вест-Энда, так что благодаря темным волосам индусом стал я. Позже я пел на Вест-Энде во многих мюзиклах – от «Чикаго» до «Грязных танцев», а в конце прошлого года приехал в отпуск в Израиль и в последний день услышал о прослушиваниях каста для «Соли и меда». Так что теперь я снова здесь.
- Вы учились актерскому мастерству и в Израиле?
- До армии пел в детском хоре, брал уроки танцев и вокала, но серьезная учеба началась в Англии.
- Вы надолго покинули Лондон ради этого мюзикла?
- Уже есть договоренность о европейском турне с сентября по декабрь, затем Япония, потом - Бродвей. Мы попытаемся показать это мюзикл как можно в большом количестве стран, ведь одна из идей этого проекта – рассказать широкой аудитории о Катастрофе, о репатриации, о создании государства Израиль.
- Музыкальные уроки истории – хорошая мысль. Но не кажется ли вам, что в последние годы стало модно романтизировать Катастрофу?
 - Это так, но не думаю, что это неправильно, хотя именно мелодраматичность на фоне Катастрофы – одна из причин того, что в Израиле пройдет только одно представление «Соли и меда», такой музыкальный подход может здесь многих раздражать и по праву, ведь до сих пор эта тема – страшная рана для многих.
- Вы не хотите сыпать соль на рану, пытаетесь смазать ее медом?
- Тема Катастрофы в Израиле не нуждается в популяризации. Нам важно рассказать эту историю вне Израиля. Мы все знаем кто мы и почему мы здесь. Я девять лет живу в Англии и знаю, насколько важно рассказывать в других странах о том, что происходило и что происходит у нас в стране. В Лондоне, который стал моим вторым домом, многие расспрашивают меня об истории Израиля, так почему бы не рассказать об этом со сцены?
- Песни и танцы в мюзикле, в легком жанре, смогут передать трагедию?
- Катастрофа – это только начало рассказа. Это – прошлое, а большая часть нашей истории – это рассказ о преодолении трудностей, романтическая история выживания.


Показанная под иерусалимским небом эта история станет еще более романтической. Не забудьте – 26 июня, амфитеатр на горе Скопус.


Маша Хинич



 


Первоисточник: narod.co.il »
Новости по теме
10.06.2008 | Искусство жиголо
09.06.2008 | Выставка посвящена Соловецкому монастырю
08.06.2008 | Новости Голливуда: «Повышение»
08.06.2008 | Кинофестиваль "Послание к Человеку" пройдет в Петербурге с 15 по 22 июня
07.06.2008 | Роджер Уотерс запустил свинью над Дворцовой площадью
06.06.2008 | Джазовое шоу на праздник Шавуот!
06.06.2008 | В России нашли замену Анджелине Джоли
05.06.2008 | 210 лет назад остановилось пылкое сердце Казановы
04.06.2008 | Дни культуры горских евреев в Израиле
04.06.2008 | Новости Голливуда: в бой идут старики

Поиск знакомств
 Я
 Ищу
от до
 Новости  Скидки и предложения  Мода  Погода  Игры он-лайн  Интернет каталог
 Дневники  Кулинарная книга  Журнал Леди  Фотоальбомы  Анекдоты  Бесплатная почта
 Построение сайтов  Видео  Доска объявлений  Хостинг  Гороскопы  Флэш игры
Все права защищены © Алексей Каганский 2001-2008
Лицензионное соглашение
Реклама на сайте
Главный редактор Новостного отдела:
Валерий Рубин. т. 054-6715077
Связаться с редактором