../media/politics/04-05-2008_SSA43591.jpg В апреле текущего года хору «Нехама» (на иврите, утешение) при клубе ВИЦО, что расположен в районе Писгат Зеэв в Иерусалиме, исполнилось 5 лет. Событие, безусловно, значимое не только для населения города, но и для страны в целом. Оно подтверждает, что люди, прибывшие за последние 15-20 лет из бывшего Советского Союза, прочно укоренились и адаптировались в Израиле. Иначе им было бы не до песен! Тематика произведений, исполняемых хором «Нехама», как и многими другими подобными коллективами, созданными при участии бывших граждан СССР/СНГ, свидетельствует о сохранения культурных традиций, связанных со странами исхода, в первую очередь, с бывшими славянскими республиками: Россией, Украиной, Белоруссией. В их репертуаре присутствуют песни народов указанных стран. Однако то, что возвышает и отличает коллектив »Нехамы», это стремление и желание исполнять песни на идиш. Язык идиш, в судьбе которого так много трагического, ныне доживает свои годы в Израиле, вместе с его постаревшими носителями, без газеты, практически лишенный радио и телевидения, и только благодаря Интернету в нашей стране еще теплится маленький языковый очаг. О судьбе языка идиш с горечью говорил на юбилейном вечере поэт-идишист Эли Бейдер. Совсем не случайно, что в хоре «Нехама», где поют люди от 50 до
(и за) 80, идиш стоит на первом месте. Ни страшная война и Катастрофа, ни советские гонения на еврейскую культуру, ни полнейшее пренебрежение властей Израиля к культуре и языку «галута», ни отсутствие материальных субсидий для поддержки таких хоров не в состоянии лишить людей того, что они впитали с детства, того, что им оставили в наследство бабушки и дедушки, отцы и матери, того, что сохранилось в их памяти. Также не случайным было на юбилейном вечере присутствие людей, творящих на этом языке: композитора и поэта Дмитрия Якиревича, композитора Юрия Поволоцкого, писателя Давида Хаята, поэта Эли Бейдера. Все они способствовали и помогали становлению хора и его развитию, что отметила в своем выступлении в начале вечера художественный руководитель и дирижёр Жанна Прицкер, выразившая им огромную благодарность и признательность. Хорошо известно, что в эпоху, когда процветала еврейская культура на языке идиш, еврейские хоры, не ограничивались только репертуаром на этом языке, демонстрируя тем самым не только прекрасные познания в своей национальной культуре, но и открытость по отношению ко всему значительному, что создано другими народами. И эта открытость лишь подчёркивала универсальность еврейского искусства, остававшегося глубоко национальным. И в этой связи приятно отметить, хор «Нехама», который может дать двухчасовой концерт только на языке идиш, имеет в своём репертуаре много песен не только на иврите (на иврите, что вполне естественно в нашей стране), но и на русском, украинском и итальянском языках. Во многих случаях концерты – это благотворительные акции. Например, »Нехама» выступала неоднократно перед онкологическими больными, участвуя в мероприятиях общества «Любовь к жизни». С большой теплотой об этой стороне деятельности хора говорил на вечере Григорий Фильковский, руководитель указанного общества. В знак благодарности он вручил в качестве подарка хору картину, созданную одной из активисток общества. Г. Фильковский напомнил о чувствах радости и эмоционального подъема, которые испытывают больные люди, присутствующие на концертах самодеятельных певцов. За прошедшие годы выступления хора проходили в разных городах Израиля: Ашдоде, Рамат-Гане, Ашкелоне,– а в самом Иерусалиме – в Общинном доме, в Мемориальном институте памяти жертв нацизма “Яд ва-Шем”, в зале Иерусалимского культурного центра, в клубе общества любителей культуры на языке идиш и в других аудиториях.
На вечере, длившемся около трех часов, хор был представлен как выступлениями всего коллектива, так и солистов и дуэтов. В исполненных хоровых произведениях на языке идиш не было ни одной песни из тех, которые в наше время регулярно звучат со сцены и успели уже стать банальными. Самое обидное заключается в том, что подобный репертуар создает впечатление об ограниченности песенного творчества на идиш, что сводит это творчество к небольшому набору популярных ресторанных шлягеров. О том, что в указанных выступлениях сквозят непонимание текста и бесчисленные языковые искажения из-за незнания языка, и говорить не приходиться. Известно, что песенное творчество на идиш насчитывает десятки тысяч прекрасных произведений: как народного творчества, так и еврейских композиторов. Они представлены во многих сборниках еврейских вокально-хоровых произведений. Но работа с ними требует труда и знания языка, и только это позволяет вернуть их к жизни. Помимо песен и музыки прошедших времен хор смело вводит в свой репертуар творчество современных композиторов. Не каждый хор или популярный исполнитель выбирает в своём творчестве такой путь. К счастью, в хоре «Нехама» подобрались люди, понимающие и принимающие творческое кредо художественного руководителя Жанны Прицкер. Невзирая на огромные временные затраты, на интенсивные репетиции, хор работает именно в этом направлении. И здесь следует отметить заслугу не только самой Жанны, но и концертмейстера, прекрасной пианистки Галины Сулер, сочиняющей к тому же и собственную музыку. Жанна Прицкер предоставляет своим питомцам возможность проявить себя и в сольном жанре, как и в дуэтах, естественно требующих двухголосия, что, впрочем, никого в коллективе не пугает, ибо и сам хор поёт на 2 и на 3 голоса. Но многоголосие требует не только обработок и аранжировок, но и тщательной шлифовки музыкального материала в ходе репетиций. Следует отметить большую помощь со стороны композитора и прекрасного знатока языка идиш Дмитрия Якиревича, не жалеющего времени, чтобы помочь хору. В работе над фонетикой текстов произведений – а в хоре поют и коренные ивритоговорящие израильтяне, и представители смешанных семей, и даже ашкеназийские евреи из бывшего СССР (которые зачастую не знают идиша), приходится преодолевать трудности, чтобы добиться достоверного и правильного произношения на идиш. И в этом большую помощь оказывают хористы Маша и Ильи Богины, а также другие члены дружного коллектива, в совершенстве владеющие языком. Большой вклад в решение творческих задач вносят солисты хора, среди которых хочется отметить Эмму Бокман, Евгению Кистерскую, Михаила Гринберга, Льва Ковнера. Все сказанное выше составляет тот прочный фундамент, на котором зиждется популярность хора; именно благодаря этому его исполнительская манера стала столь привлекательной. Попробую перечислить произведения, исполнявшиеся в ходе вечера. На языке идиш: песни « Кнейдлех» (“Клецки”, стихи Дмитрия Кимельфельда, перевод на идиш Велвла Чернина, музыка Юрия Поволоцкого), «Мельница Монтефиори» (стихи и музыка Дмитрия Якиревича), «Нич яка мисячна» (к этой украинской песне Дмитрий Якиревич подготовил стихотворный перевод на идиш). Специально к вечеру хор разучил и исполнил на идиш «Гимн хора «Нехама», слова и музыку которого написал к торжеству Дмитрий Якиревич. На иврите хор спел: »Эли, Эли», «Балладу о полицейском» и
русскую народную песню »Калинка». На украинском языке прекрасно прозвучал дуэт из оперы Н. В. Лысенко “Наталка-полтавка” – «Ой пид вышнэю». После исполнения заранее намеченных хоровых и сольных номеров прозвучали песни и романсы на русском языке, читались стихи, написанные участниками хора и гостями в честь «Нехамы». Дмитрий Якиревич прочитал на русском языке своё поздравление в стихах хору-юбиляру. На юбилейном вечере было много гостей. Среди них: Нир Баркат – депутат Иерусалимского муниципалитета, Римма Экслер – руководитель амуты помощи пожилым людям, Роман Гуревич - руководитель внепартийного штаба общины Иерусалима, журналист Михаил Фельдман. Из руководящего состава ВИЦО присутствовали Сими Мор, Рахель Курляндски, Гиль Ран, Тами Раве. Ряд гостей выступили с приветствиями на иврите и русском языке. На днях я получил по почте программу мероприятий клуба идиш, расположенного на улице Шолом Алейхема, 10, в Иерусалиме. Среди мероприятий клуба на 12 мая 2008 года (начало в 17 часов) намечено праздничное мероприятие, связанное с очередной годовщиной Победы над нацистской Германией. Помимо выступлений ряда докладчиков по указанной теме будет также дан концерт силами хора «Нехама». Пожалуйста, приходите послушать и принять участие в этом торжестве!
автор: Александр Вишневецкий
Видеоклипы выступлений солистов хора и фотографии с юбилейного вечера, выполненные автором статьи, приведены ниже.
Видеоклип с выступлением солистов Эммы Бокман и Эдуарда Прицкера с украинской народной песней «Ой пид вышнэю» находится по адресу: http://ru.youtube.com/watch?v=u3rrwcWg2iA Выступление солистов Эммы Бокман и Евгении Кистерской с песней «Мельница Монтефиори» на языке идиш находится по адресу: http://ru.youtube.com/watch?v=2zhNndO3w90&feature=related Стихи и музыка этой песни написаны композитором Дмитрием Якиревичем.
|