|
07.12.2004 08:37 |
| |
Реальность невероятного |
|
На прилавках «русских» книжных магазинов Израиля появилась новая книга Дмитрия Бавильского «Едоки картофеля». «Едоки картофеля» - второй «полнометражный» роман критика и эссеиста Дмитрия Бавильского.
Этот роман не в пример лучше первого, который выходил в издательстве «О.Г.И» и назывался «Семейство пасленовых».
В том, первом романе, было слишком много «личной заинтересованности»: и в героях, в сюжете. Слишком приторны культурные аллюзии и отступления. В «Едоках» все иначе.
Герои полностью вымышлены. Культура - то есть Ван Гог - не цель, но двигатель сюжета.
Сюжет настолько невероятен, что ему начинаешь верить именно из-за этой невероятности.
Провинциальный город Чердачинск, знаменитый тем, что в его музее хранится вариант «Едоков картофеля» Ван Гога.
Это первая невероятность. Главная героиня - синий музейный чулок, работает в зале с «Едоками», за ней-то и начинает ухаживать юноша. Это невероятность номер два.
Его ухаживания имеют вполне конкретный результат. Это невероятность номер три. Но эротическая цель его ухаживаний - не наша дама, а ее сын, и это невероятность номер четыре. Дальше - больше. Мать-героиня узнает о реальной подоплеке собственного романа.
На грани нервного срыва ее по музейной линии вместе с «Едоками картофеля» везут в дальнее зарубежье. Тут ее атакует еще одна реальность, на сей раз это реальность западного мира. Не выдержав экзистенциального напора, разум бедной женщины заходит за разум, и наступает развязка.
Пируэты сюжета, конечно, потрясающие. Но парадокс Бавильского заключается именно в правдоподобии вымысла. Это тот редкий у нас вариант современной русской литературы, когда литература не отражает реальность (или до смерти надоевший «внутренний мир автора»), а, скорее, измышляет ее. В такой литературе автора в вроде бы нет. Он существует на уровне языка и сюжета. Автор - это то, как он умеет влезть в чужую шкуру, а не показывать свою.
Иными словами, Бавильский пишет по правилам западной беллетристики - недаром «Едоков» издали на немецком и уже купил французский «Галлимар».
Единственное правило в этом измышлении - никакой фантастики или мистики. Автор «монтирует» сюжет только из конкретного материала: этих людей в этом городе. Строит из серийных кирпичей обычной жизни, просто складывает их в непредсказуемом порядке искусства. Причем полностью отдает себе отчет в происходящем, так что это еще и крайне прагматическая, то есть свободная от иллюзий, литература.
|
|
|