Дорогие друзья, поздравляю вас с этим великим праздником выхода из любых видов рабства, праздником освобождения. Песах - это не только праздник, связанный с "побегом от фараона", выходом из египетского рабства, чудом перехода через расступившиеся воды Красного моря. Но это еще особый внутренний переход от ощущения только материальной действительности к ощущению более высокой реальности - духовной, в которой властвуют силы любви, взаимной отдачи, взаимопомощи друг другу. Нашему поколению и предстоит реализовать это "чудо" перехода к гармонии в отношениях между всем разнообразием людей, к истинному Единству народа Израиля, а затеи и всего мира. Благополучия и счастья вам, вашим семьям, самых радостных дней! Григорий Ноткин * * * Песах – праздник освобождения, который евреи отмечают с тех пор, как перестали быть рабами в Древнем Египте. Побег от фараона – отправная точка народа Израиля, олицетворяющая его духовную независимость, его способность к объединению над всеми препятствиями и различиями.
Прошли века, но этот праздник никогда не терял своего непреходящего смысла. И потому сказано в Пасхальной агаде: «В этом году – здесь, в будущем году – на земле Исраэля. В этом году – рабы, в будущем году – свободные люди».
Царь Египта и колыбель свободы
Как сказали мудрецы, “побег от фараона” актуален в каждом поколении. Фактически, вот уже две с половиной тысячи лет евреи выходят из Египта. Почему так долго? Неужели за это время наш народ, – такой творческий и находчивый, не мог что-нибудь придумать?
Еврейская история не отходит в прошлое, а настигает еврейский народ снова и снова. Очевидно, потому, что он никак не выучит некоторые ее уроки. В их числе фундаментальный этап становления этого народа – исход из Египта и построение нового общества на принципах, которые остальной мир начал воспринимать лишь в современную эпоху.
«Рабами мы были у фараона в Египте
И если бы Творец не вывел наших предков из Египта, то мы с детьми и внуками были бы порабощены фараоном
И хотя все мы мудры, все мы разумны, все мы в почтенном возрасте, все мы знатоки Торы, на нас возложено рассказывать об Исходе из Египта». Пасхальная Агада
Фараон «вчера и сегодня»
Рабами были предки евреев. Работали на «чужого дядю», гнули спину, строили для него пирамиды и города…
Хотя, вообще-то, если честно признаться, он был не совсем чужой. А поначалу – очень даже свой. И жил не только и не столько в царском дворце, сколько в сердце каждого человека. Да и сейчас живет.
Добрый и щедрый повелитель, он отдает евреям лучший свой надел – благодатную землю исполнения желаний. Под его властью они как сыр в масле катаются, процветают, пользуются уважением.
Ведь здесь, в Египте, всего вдоволь. Здесь полноводный Нил орошает нивы, не то что в земле Израиля, откуда выгнал голод. Представьте, после тяжелой полосы вдруг выясняется: да, можно получать удовольствие от жизни, можно устроиться, растить счастливых детей.
«Числом в семьдесят душ сошли отцы твои в Египет, а ныне сделал тебя Господь, Бог твой, многочисленным, как звезды небесные». Тора, Дварим, 10:22
«Скитальцем был отец мой и сошел в Египет
и стал там народом великим, сильным и многочисленным». Тора, Дварим, 26:5
Только одно требуется: «Перестаньте быть Исраэлем, забудьте о том, что говорили Яаков и Йосеф. "Как хорошо и приятно сидеть братьям вместе" Вот этого не надо. У вас есть нормальные, трезвые побуждения, такие же, как у всех. Ими и пользуйтесь. А я награжу».
Да, это истинный фараон – здравомыслящее, благоразумное сердце, знающее, чем привлечь. Его не проведешь, ему не прикажешь, оно само помыкает методом кнута и пряника. Сначала пряником, потом кнутом.
Помыкает и сегодня, где бы евреи ни жили, чем бы ни занимались. И пока тянутся семь тучных лет, кажется, что работа – на себя. В достатке и довольстве, радостно пожинать плоды своих усилий, не догадываясь о западне.
А потом добрый фараон вдруг превращается в злобного египетского тирана.
«И было спустя долгое время: умер царь Египта. И стенали сыновья Исраэля от работы…» Тора, Шмот, 2:23
Прозрение
Власть переменилась? Не стоит пенять на других. Не их вина, что народ идет на поводу у своего сердца. Не их вина, что народ оказался в рабстве, доверившись слепому прагматизму.
«И худо поступили с нами египтяне, и изнуряли нас, и возлагали на нас работу тяжкую». Пасхальная Агада
Египет – это состояние души. Это территория желаний, которые отринули саму суть еврейского народа, – его способность к подъему над собой к братским отношениям. Как следствие, рано или поздно они неизбежно скатываются под пяту царя помех. Ведь слово «фараон» (הערפ) означает именно «помеха» (הערפה). Он мешает быть вместе – сначала по-хорошему, затем по-плохому.
Наступают тяжелые годы. Каторжный труд в Египте полон лишений, но не тех, которые машинально приходят на ум. Давайте вчитаемся в текст Торы:
«Кто накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую в Египте ели даром, огурцы, и дыни, и зелень, и лук, и чеснок…» Тора, Бемидбар, 11:5
Жизнь всё так же сытна, но что-то изменилось. Раньше евреи наслаждались, а теперь работа не в радость. Она кажется тяжкой повинностью, рабством. Потому что видно: всё тщетно. Это все – для него, для очерствевшего, непримиримого сердца.
Оно больше не жалует наш народ, оно требует убивать его новорожденных сыновей – ту позитивную взаимосвязь, на которую он еще способны. Оно присваивает себе плоды всех усилий, и невозможно вырваться из-под его власти, вернуть себе себя.
Вот что испытали предки евреев в Египте, вот от чего они стенали, пока их крик не был услышан. Рабство грозило стать вечным.
Младенец из тростника
«И сошла дочь фараона к реке
И увидела корзинку среди тростника, и послала рабыню свою
И увидела младенца, и вот, дитя плачет…» Тора, Шмот, 2
Маленькая корзинка в тростниковых зарослях у реки. Над журчанием воды – детский плач.
– Что это там? Пойди принеси, – говорит госпожа.
Служанка подносит ей плетеную колыбель.
– Это еврейский ребенок…
Когда эгоизм захватывает сердце, он теряет голову. Занимаясь иудеями, фараон упустил из виду собственную дочь, и она пригрела то желание, которому суждено вырасти в спасителя.
Моше (השמ) – буквально: тот, кто тянет из воды (השומ), вытаскивает (ךשומ) пленников из эгоизма.
Именно это свойство, окрепнув, позволяет, наконец, взбунтоваться. Оно просто не может иначе. Первое, что говорит о нем Тора: «вышел он к братьям своим». И этим всё сказано. Пускай впереди долгий путь, пускай братья готовы сдать его фараону, в какой-то момент Моше придет к нему открыто и скажет:
«Отпусти народ мой»
И хотя народ по уши погряз в своих житейских передрягах, хотя верно служит постылому владыке в себе, у народа появляется шанс перешагнуть (חוספל) через эту пропасть. Иными словами – Песах (חספ).
«Обязаны мы благодарить и прославлять
Того, кто сотворил для предков наших и для нас все эти чудеса: вывел нас из рабства на свободу, из скорби – к радости, из траура – к празднику, из тьмы – к великому свету, из порабощения – к избавлению».
Пасхальная Агада
Английское название Passover очень точно передает значение этого праздника – pass over, переправа через все «не хочу» и «не могу», прыжок через бездну, рывок через расступившееся море.
А затем Моше ведет их
Нет, не в заоблачную страну грез, а в жизнь с ее проблемами и вызовами. Но в этой жизни их больше не разделяет фараон, они свободны, и потому умеют решать проблемы с учетом общих интересов, не за счет друг друга, а по согласию.
Этот подход обозначен в Торе как поручительство у горы Синай. Именно тогда еврейский народ стал уникальным, заложившим основы общества-семьи, общества братьев. Это перевернуло всю их жизнь, позволило преодолеть все преграды. Ведь теперь они могли действовать вместе, полностью доверяя друг другу.
Еврейское сокровище
В наши дни такие отношения называются «интегральными»: все равны, все особенные, каждый вносит что-то свое, дополняя остальных, а над всеми запросами и приоритетами, такими разными, возвышается общая ценность единства. Благодаря этому общество умело поддерживает динамическое равновесие между частями, между неотложным и второстепенным, между разногласиями и противоречиями.
Каждый сегодня может соприкоснуться с этой социальной моделью, понять и прочувствовать ее. Достаточно сесть за круглый стол и протестировать ее на деле, соблюдая всего несколько базовых правил. Полчаса совместных усилий – и все словно выходят из Египта навстречу друг другу.
Если же взяться за дело всерьез, то в руках у человечества мощнейший образовательный инструмент подлинного объединения. Причем, в отличие от остальных, инструмент не разрушительный, а созидательный, мирный и безотказный. Настоящая семья никого не даст в обиду и никого не оставит в беде. Или в Египте.
«Не только наших предков вызволил Творец — и нас также вызволил вместе с ними, как сказано: «И нас Он вывел оттуда, чтобы повести нас и дать нам землю, о которой Он клялся нашим предкам». Пасхальная Агада
Освобождение из-под власти фараона – символ нравственного подъема, внутреннего взросления, позволяющего избежать болезней роста. Этим средством могут воспользоваться все без исключения. Оно и есть то главное богатство, которое евреи могут дать миру и которого мир от них так ждет. Это возможность ладить друг с другом, жить в достатке и безопасности, обеспечивая доброе будущее детей. Это новая система человеческих отношений, гарантирующая благополучие и процветание.
Нет, люди не совершенны. Но все люди – братья. Те самые, которым хорошо и приятно вместе. Потому что вместе они способны реализовать всё лучшее. Олег Ицексон, апрель 2016 г.
|