В рамках Года литературы в Российском культурном центре в Тель-Авиве продолжаются встречи с известными израильскими писателями, переводчиками, филологами.
15 апреля состоялся творческий вечер известной израильской поэтессы, переводчицы, филолога Хамуталь Бар-Йосеф – автора тринадцати поэтических книг, лауреата престижных литературных премий Израиля.
Её стихи переведены на многие языки , в том числе на русский. В свою очередь, Хамуталь Бар-Йосеф перевела с русского языка на иврит эссе и стихотворения Владимира Соловьёва и собрание сочинений Исаака Бабеля в 3-х томах.
Ведущая вечера, литератор, филолог д-р Елена Тартаковски представила первую прозаическую книгу Хамуталь Бар-Йосеф – сборник рассказов «Музыка» в переводе Светланы Шенбрунн, удостоенный премии Союза писателей Израиля, и поэтический сборник «Запах августа» в переводе Зои Копельман – обе книги изданы в России.
На вечере выступили Хамуталь Бар-Йосеф и авторы переводов Светлана Шенбрунн и Зоя Копельман, прочитавшие стихи и рассказы из новых сборников. В завершение встречи Хамуталь Бар-Йосеф ответила на многочисленные вопросы читателей. Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве
|