Генеральный консул Израиля в Нью-Йорке высмеял «New York Times» за публикацию статьи, в которой утверждается: «научно-исследовательское подразделение Министерства обороны Израиля больше всего известно тем, что оно изобретает новаторские способы убивать людей и взрывать все подряд».
«Отдел исследований и разработок Министерства обороны Израиля наиболее известен благодаря новаторским способам спасения невинных жизней, и к числу его наиболее известных недавних проектов относятся «Железный купол» и «Праща Давида»», – написал Данни Даян в своем твиттер-аккаунте. «Я отредактировал это для вас @nytimes. Теперь это подходит для печати».
У Даяна было очень серьезное основание, чтобы выразить недовольство введением, которое глава иерусалимского бюро газеты Дэвид Хэлбфингер использовал для статьи, рассказывающей о том, как израильские военные используют высокие технологии для борьбы с новым коронавирусом. Генеральный директор Антидиффамационной лиги Джонатан Гринблатт назвал твит «Times», рекламирующий статью и использующий слова о «новаторских способах убивать людей», «сенсационным» и «безответственным». Он описал это как «демонизирующий язык, который, по-видимому, ставит под сомнение законные потребности Израиля в области безопасности».
Статья «Times» начинается так: «научно-исследовательское подразделение Министерства обороны Израиля больше всего известно благодаря новаторским способам убивать людей и стремлению взрывать все подряд, а в число его более смертоносных недавних проектов входят танки-невидимки и беспилотник-снайперы». Следующий абзац статьи «Times» гласит: «Но его последняя миссия – спасение жизни. Начиная с марта, он возглавляет усилия, направленные на то, чтобы развернуть некоторые из самых передовых технологий страны против врага другого рода: Covid-19».
Питер Лернер, отставной полковник Армии обороны Израиля, который служил в качестве пресс-секретаря вооруженных сил, написал в «Твиттере», что, хотя ему и понравилась эта статья в целом, фраза о «передовых способов убивать людей» была нелепой. «Военное ведомство разрабатывает оружие для обороны Израиля, у которого не было и дня мира с момента его создания», – сказал он. «Нужна более точная формулировка, например: убивать вооруженных врагов». Хэлбфингер ответил на жалобу Лернера, написав в «Твиттере»: «Враги тоже люди. Вы должны быть предрасположены к мысли, что Израиль убивает без разбора – или устали от таких обвинений, чтобы прочесть это так. Все армии обучены и готовы убивать, а не только израильские. Дело здесь в контрасте с миссией спасения жизней». Лернер ответил: «К сожалению, слишком много людей предрасположены и не читают дальше первого абзаца. Это усилит эту предрасположенность.
Как отметил Даян, система «Железный купол» сбивает летящие вражеские ракеты и артиллерийские снаряды, чтобы защитить жизни израильтян и предотвратить убийства людей. «Праща Давида» также сбивает летящие вражеские ракеты. А высокотехнологичные и научно-исследовательские подразделения Министерства обороны Израиля, вероятно, наиболее известны не только из-за них, но и за их вклад в виде талантов, обучения и идей в феноменально успешную гражданскую экономику «нации стартапов», основанную на высоких технологиях.
Журналист и редактор информационного бюллетеня «Jewish Insider» Эми Спиро прокомментировала рекламу статьи в «Times» с использованием слов «новаторские способы убивать» так: «Обычно я не из тех, кто безжалостно ругает @NYTimes, но Б-же мой, это плохой твит. Вы слышали о «Железном куполе»? Приятно, что Хэлбфингер реагирует на критику в «Твиттере». К сожалению, он продемонстрировал типичную позицию «Times» – «это проблема читателей, а не наша». Было бы лучше, если бы он просто признал правду, а именно, что это была неуместная формулировка в статье, которая изображала Армию обороны Израиля как вносящую свой вклад в спасительные усилия по борьбе с болезнями.
«Times» имеет тенденцию указывать в свою защиту, что ее критикуют с обеих сторон. Это верно и здесь, когда редактор резко антиизраильского сайта спросил в обвинительном тоне: «Неужели глава иерусалимского бюро #NYTimes оставил газету, чтобы присоединиться к израильским вооруженным силам в качестве публициста? Сегодняшняя статья звучит так». Извините, не совсем так».
algemeiner.com
|