|
01.09.2011 18:15 |
| |
Интервью заместителя председателя Переходного национального совета Ливии RT |
|
БЕНГАЗИ, 31 АВГУСТА 2011. - В эксклюзивном интервью телеканалу RT на арабском языке – «Русия аль-Яум» заместитель главы Переходного национального совета Ливии Абдель Хафиз Гока рассказал о будущем Ливии после Каддафи и способах достижения национального единства в стране. RT: Сегодня, после достижения революционными силами военных успехов, идут разговоры о строительстве новой Ливии без Каддафи и, в частности, о роли Лиги арабских государств и возможности появления в стране арабских миротворческих сил. Какими, по Вашему мнению, должны быть подобные силы? Абдель Хафиз Гока: В этот сложный период существует угроза безопасности. Много бесконтрольного оружия, которое необходимо собрать и возвратить на склады армии или полиции - это первостепенная задача. Но я не думаю, что сегодня есть необходимость призвать межарабские или какие-то другие миротворческие силы в Ливию. У нас еще есть собственные возможности для решения подобных задач, несмотря на всю их сложность. Я уверен, что наша молодежь, достигшая уже огромных успехов в деле освобождения от тирании и диктата не только в арабском, но и во всем мире, будет способна построить государство, за которое они боролись, и восстановить порядок и безопасность в стране. Я считаю преждевременным постановку вопроса о приглашении каких-либо миротворческих сил. RT: Вы подчеркнули, что в переходный период необходимо решить вопрос о возвращении оружия на склады. Возникает вопрос, связанный с обеспечением безопасности в этот период, а именно с образовавшимися пустотами во власти, противоречиями между силами революционеров. А.Г.: Пока вопрос о разоружении так остро не стоит. Мы все еще в состоянии вооруженного конфликта и отбирать оружие у революционных сил никто не собирается, т.к. они по-прежнему защищают дело революции, себя, свои семьи. Я имел в виду период после провозглашения освобождения страны. Когда отпадет надобность его наличия у людей, и нужно будет его возвратить народной армии или силам безопасности, или полиции, которые обеспечат его безопасное размещение и охрану. Сегодня же наличие оружия в руках революционных сил есть насущная необходимость. Что же касается поиска дружественных или братских стран, которые могли бы послать военных для помощи в обеспечении безопасности и порядка в стране, то речь не идет о приглашении войск, а об оказании помощи в подготовке квалифицированных военных кадров и восстановлению сил безопасности, способных решать такие задачи. У нас были с визитом представители Катара и специалисты по обеспечению безопасности, мы многому у них научились, они нам помогают в подготовке и тренинге кадров, но это, согласитесь, совсем не то, что пребывание иностранных войск на территории страны. В подобном пребывании мы сегодня не нуждаемся. RT: Существует ли дорожная карта достижения национального единства в стране, возможность достижения сплочения племен? Идут разговоры, что разногласия могут возникнуть и после провозглашения освобождения. А.Г.: Наша цель известна и проста – свержение диктатуры. Свержение Каддафи и его режима – вот вокруг чего сплотился ливийский народ, вот, что является его целью и стремлениями. Мы всегда заявляли, что у нас нет деления, все мы - ливийский народ, все мы - мусульмане-сунниты со времен ливийского королевства, и у нас нет разногласий. Конечно, существуют в нашем обществе различные идеологические течения. Есть «Братья-мусульмане», есть правые, есть националисты, либералы, есть монархисты и т.п., и это естественно, так и должно быть в политической жизни демократического государства, ради построения которого мы вышли на улицы и заплатили за свободу огромную цену. В первом официальном документе революции 17 февраля прямо говорится, что мы, ливийцы, будем строить гражданское, демократическое, многопартийное общество права и закона и разделения властей. RT: Что может сплотить тех, кто действительно радеет за будущее ливийского государства и уберечь его от раскола, от опасности соперничества, от пережитков, посеянных режимом Каддафи, который разобщил племена и привел к разногласиям и соперничеству между ними? А.Г.: Племена никогда не были краеугольным камнем политической системы в Ливии: ни в период правления Каддафи, ни до него. Племена не стремились к политической власти и не влияли на получение тех или иных политических постов. Они – основа социального ливийского общества, пользуются всеобщим уважением, но не являются политической силой. С первых дней революции 17 февраля был выдвинут лозунг о том, что мы, ливийцы – одна племенная общность в центре, на юге, востоке, западе и во всех городах и деревнях нашей Родины. Племя – это объединяющая сила, а не сила раскола, разъединения и разногласия. Ливийская революция – это революция народа, и никто не имеет права сказать, что он зажег факел революции, и он ею руководил. Движущей силой революции была наша молодежь. Она сражалась на фронтах, она приносила себя в жертву революции. Мы же помогали ей с политической точки зрения, работая в переходном совете, но все мы вели борьбу. Бойцы в окопах нуждаются в тех, кто руководит политическими процессами, добивается признания и т.п. В боях за Триполи участвовали все, и сегодня они охраняют Триполи. RT: Идут разговоры о возможности продления мандата силам НАТО после 27 сентября текущего года. Как Вам видится такая перспектива? А. Г.: Присутствие сил коалиции по проведению резолюции СБ ООН 1973 о защите гражданского населения в Ливии пока остается актуальным. Каддафи продолжает обстрел городов и их разрушение. После же провозглашения освобождения и прекращения войны, развязанной Каддафи против своего народа, исчезнет необходимость пребывания международной коалиции и продолжения налетов на позиции режима. RT: Близится годовщина революции 1 сентября, с которой Вы жили многие годы. Как после революции 17 Февраля Вы будете отмечать дату 1 сентября? А. Г.: Да, приближается 1 сентября – годовщина переворота, но мы ждем этой даты, как даты провозглашения реального освобождения от сорокалетнего правления режима Каддафи, и будем ее отмечать, как это принято у нас в Ливии. Эльвира Бикмухаметова, cпециалист Службы Внешних Коммуникаций, Телеканал "Русия аль-Яум"
|
|
|