Море, а не бассейн. Гостиница, а не бары. Русский, но не английский. В связи с началом сезона в Эйлате и наплывом гостей из стран СНГ, специалист в сфере туризма рассказала порталу IzRus, чем они отличаются от русскоязычных израильтян и других туристов.
С начала этой недели один из крупнейших российских туроператоров "Южный Крест"
начал предлагать клиентам прямые полеты из Москвы
в Эйлат. Теперь в аэропорту "Увда", который обслуживает этот южный курорт, еженедельно приземляются по восемь самолетов из России. Ощущается серьезный наплыв россиян и на
курортах Мертвого моря. Чем отличаются российские туристы от отдыхающих русскоязычных израильтян
порталу IzRus рассказала 34-летняя уроженка Украины Алона (Алена) Косой, глава отдела маркетинга Восточной и Центральной Европы в гостиничной сети
Isrotel.
"Мы, израильтяне, устали от моря, нам подавай бассейны. А вот приезжие хотят отдыхать на пляже, жить с видом на море, чтобы из
окна гостиницы обязательно были видны волны", - отметила Косой. По ее словам, не менее принципиальным требованием гостей из России и других стран СНГ является наличие русскоязычного обслуживающего персонала. "Молодежь еще знает базовый английский, но более взрослое поколение, как правило, никакими языками кроме русского не владеет. Раньше доходило до того, что при отсутствии полотенца в номере они звонили
своему турагенту в Москве, тот звонил мне, а я – в гостиницу. Но теперь в любом отеле есть "русские" ребята, и работа наладилась", - добавляет она.
В отличие от других иностранных туристов и русскоязычных израильтян, российские клиенты Алоны тратят много денег на выпивку: "В этом плане российские и украинские туристы впереди всех. Кроме того, они много покупают в самих гостиницах, что несвойственно израильтянам, предпочитающим выбираться в бары, рестораны и магазины, и тратить свои деньги там. Шопинг – тоже важная для них часть развлечений, и россияне особенно любят известные брэнды и фирмы, Израиль кажется им дешевым по сравнению с Москвой".
Но все же Израиль намного дороже Турции, Египта или Иордании – главных его региональных конкурентов в сфере туриндустрии. "У нас разные подходы к туризму, - считает собеседница портала IzRus. - В Турции все сделано так, чтобы клиент не вылезал из гостиницы. Бассейны, развлечения, рестораны, бары – все находится в самом отеле. Мы же, как правило, предлагаем посетить различные
достопримечательности и атракции – покататься на внедорожниках по горам и пустыне, съездить в Иерусалим или на Мертвое море, погрузиться к морским коралловым рифам. Да и масштабы несравнимы, в одной только Антальи ежедневно приземляются до 25 самолетов!".
В 2010 году на рекламу и различные маркетинговые акции в России (и частично в Украине) израильское министерство туризма
выделило 5 млн. долларов. В дополнение к этому, миллион долларов был инвестирован в рекламную поддержку туроператоров и организаторов авиачартеров. Однако Алона Косой считает, что этого недостаточно. "Куда не посмотри в Москве, везде видны плакаты с рекламой Турции. Я понимаю, что (министр туризма) Стас Мисежников старается, никто раньше так не "продвигал" Израиль в странах СНГ, но хотелось бы видеть еще более агрессивную кампанию на российском рынке", - заключила глава отдела маркетинга Восточной и Центральной Европы в гостиничной сети
Isrotel.
Александр Гольденштейн http://izrus.co.il