Не ранее, чем в шесть часов утра и одну минуту смогли начать продажу новой книги французские магазины. Таково одно из условий контракта, заключенного между американским издателем этой книги – Little Brown и его французским партнёром, издательством Hachette Jeunesse. Целью подобных контрактов было обеспечить почти одновременное появление романа на прилавках книжных магазинов во всём мире, превратить публикацию книги в грандиозное событие для читателей-подростков.
Феномен мировой премьеры книжной новинки зародился с публикацией серии книг о Гарри Поттере британской писательницы Джоанны Роулинг. Тогда в полночь, дети, переодетые в костюмы волшебников, выстаивались в очереди у книжных магазинов, чтобы купить заветную новинку.
Чтобы премьера удалась, издатели «Зова крови» ввели жёсткий запрет на распространение текста романа до назначенного часа. Редактор должен был перечитывать текст только в специальном помещении, за процессом печатания книги строго следили, мобильные телефоны в типографии были запрещены, а на выходе из типографии проверяли сумки.
Таким образом издатели оберегают и лелеют 36-летнюю писательницу Стефани Майер. А ведь всего пять лет назад она была никому неизвестна. Получив литературное образование, она занималась домашним хозяйством и воспитывала трёх сыновей. Однажды во сне она увидела героев своего будущего романа – девушку и вампира – и засела за написание книги. С тех пор она выпустила пять романов по 500 страниц каждый. Её тетралогия, состоящая из романов «Сумерки», «Новолуние», «Затмение» и «Рассвет», вышла в 50 странах и была распродана в количестве 100 миллионов экземпляров.
«Коллективным причастием» назвал мировую премьеру книги Жан-Франсуа Калланс, менеджер книжного магазина в Лилле, в интервью газете «Фигаро». Успех нового романа во многом обеспечен тем, что вокруг «Зова крови» в Интернете уже созданы целые сообщества. Множество подростков по всему миру обсуждали предыдущие романы Майер и предвкушали появление нового романа и на многочисленных форумах и в социальных сетях. А сегодня приобщиться к долгожданному событию можно на «кровавых завтраках» и «полдниках смерти», которые устраивают французские книжные магазины. Ольга ден Бестен http://www.russian.rfi.fr