Русскоязычный сайт агентства "Немецкая волна" (НМ) посвятил аналитический материал израильской печатной прессе на русском языке, которая, по мнению издания, скатывается к "бульварщине".
Отмечая, что в газетных киосках Израиля выбор русскоязычной прессы очень широк, журналист НМ Дмитрий Каневский пишет, что "русскому" медиапространству не удалось стать для репатриантов информационным мостом между бывшей и новой родиной.
"Информационное фиаско и финансовый крах русскоязычным СМИ Израиля предрекают чуть ли ни с момента их возникновения. Прогнозы пока не оправдались, но глобальные тенденции не обошли стороной и Израиль. Русскоязычная аудитория активно пользуется сетевыми и аудиовизуальными СМИ и проявляет все меньше интереса к печатным масс-медиа. Меняются запросы читателей, и издания не всегда успешно адаптируются к новым условиям. Многие издания предпочли аналитике более популярную "бульварщину", пишет Каневский.
В статье цитируется социолог Алек Эпштейн, утверждающий, что за прошедшие годы неизменным в русской прессе Израиля осталось лишь пристрастие к плагиату. "До появления кабельного телевидения перепечатывались статьи из российских СМИ, порой с трехмесячным опозданием. А через интернет сегодня все доступно в режиме онлайн. И это позволяет израильским СМИ поддерживать пиратство. У них всегда будут авторы - просто надо зайти на нужный сайт", - утверждает социолог.
Вину за то, что "новостные интернет-порталы, бесплатные рекламные газеты и эфир пиратских русских радиостанций буквально забиты "контентом" второй свежести" автор возлагает на спонсоров - "израильские медиамагнаты серьезных средств не выделяют".
По мнению НМ, "исключением стал проект выходца из Узбекистана Льва Леваева. Именно с его легкой руки в 2002 году в стране появился первый русскоязычный телеканал". Однако, "на самоокупаемость детище Леваева вышло лишь в прошлом году, да и то ценою, как острословили юристы, "судебного террора" против своих главных конкурентов – международных каналов RTVI и НТВ-мир, которые в результате тяжб лишились части рекламного рынка".
Слегка коверкая имена русскоязычных журналистов, НМ сообщает, что лишь немногим из них удалось заявить о себе в ивритоязычных СМИ, потому что "аудитория не готова принять чужака".
|