../media/18-02-2008_story2.jpg Читать или не читать? Вот, в чем вопрос. Вернее, как, на чем и что читать, учитывая, что в мире все меньше людей читают. Япония - не исключение.
Японские подростки и молодые женщины предложили забавный вариант использования мобильных телефонов как раз в такой области, до которой додуматься могли только в Стране восходящего солнца, учитывая "продвинутость" японцев в электронике.
По мере того, как мобильники дешевели, пользователи все чаще и на протяжении все более длительного времени получали возможность общаться, особенно с помощью SMS.
Постепенно эта форма переписки вызвала на японских островах всплеск эпистолярного творчества. Если быть точным - с 2000 года, сообщает New York Times.
Мало просто переписки, SMS стали обрастать немудреными художественными образами, превращаясь в нечто большее, чем просто послания.
Эксперименты шли в разных литературных жанрах, прежде всего, конечно, в виде любовного романа и романтической новеллы. Так, из-под клавиш небесталанных мобильных сочинителей стала выходить "проза". Ею принялись зачитываться в интернет-блогах, куда сочинения скачивались с телефонов.
Сперва никто всерьез не воспринял наметившуюся тенденцию. Однако минувший год заставил говорить о ней как о новом направлении японской литературы!
Пять из десяти признанных лучшими книгами Японии оказались те, что родились из мобильных телефонов. Их авторы, таким образом, сумели отвоевать у традиционных писателей и место под солнцем, и заслуженные гонорары.
Особенно поразительна история автора романа "Если ты", занявшего пятое место в рейтинге 10 самых популярных книг на японских островах.
Им оказалась 21-летняя японка, в мгновение ока превратившаяся из старшеклассницы в популярную писательницу.
Во время нудных поездок на пригородных поездах из дома в школу и обратно она вела постоянную переписку с друзьями и подружками и от нечего делать за полгода сочинила любовный роман, который стал хитом №1 в "мобильном" романе и №5 - в общенациональном с учетом бумажной литературы.
Книгу издали 400-тысячным тиражом. Автор завоевала всеяпонскую известность.
Как говорят литературоведы, несмотря на относительно низкое качество подобной прозы, процесс уже не остановить. С другой стороны, отмечают они, пусть читают хоть так, чем вообще не читают ничего.
|