|
04.12.2006 10:48 |
| |
Окно в Aljazeera International |
|
Израильтяне, "знающие говорить по-английски", смогут в самом ближайшем будущем выяснить, что же на самом деле думают о нас, о себе, да и обо всем остальном мире наши ближайшие соседи: 5 декабря на 108-й кнопке компании спутникового телевидения yes начнет свое вещание англоязычная версия канала "Аль-Джазира". Круглосуточные трансляции Aljazeera International, включающие выпуски новостей, актуальные программы, развлекательные и спортивные передачи, будут предоставляться всем клиентам yes бесплатно, в рамках базового пакета.
Мировая премьера "Аль-Джазиры" по-английски состоялась всего тремя неделями раньше – в середине ноября. Мировая общественность отреагировала неоднозначно. Этот телеканал, созданный десять лет назад, приобрел широкую известность после 11 сентября 2001 года, когда начал предоставлять трибуну для выступлений лидеру "Аль-Каеды" и вести свои эксклюзивные репортажи из Афганистана, когда оттуда были изгнаны все журналисты. Вскоре по индексу цитирования "Аль-Джазира" сравнялась с ведущими информагентствами. В США ее стали называть "устами" Бин-Ладена, что только прибавило популярности каналу и, несмотря на "сомнительную репутацию", способствовало его стремительной "раскрутке". В арабском мире "Аль-Джазира" очень быстро заняла лидирующее положение во многом благодаря уникальному сочетанию высоких стандартов журналистской работы с умением выразить интересы своей основной аудитории. До поры до времени, пока вещание велось на арабском и было ориентировано на мусульманское население Ближнего Востока, западный мир был готов мириться с существованием "одиозного" канала, теперь же европейская и североамериканская цивилизация видят угрозу своим ценностям да и по большому счету, своему существованию.
Появление англоязычной версии выводит канал на новый уровень возможностей. "Аль-Джазира Интернешнл" стала первым на Ближнем Востоке международным новостным каналом на английском языке. Ей принадлежат четыре крупных телестудии в столице Катара Дохе, в Куала-Лумпуре, Лондоне и Вашингтоне. Кроме того, она располагает корпунктами в 30 странах мира, информацию для нее собирают 250 репортеров, среди которых есть журналисты мирового уровня. Признанные медиа-гиганты, такие как Би-Би-Си, Си-Эн-Эн и им подобные, с опасением взирают на ближневосточного выскочку, признавая за ним немалую силу и большое будущее.
По словам Сью Филипс, возглавляющей бюро "Аль-Джазиры" в Лондоне, телекомпания "намерена следовать западным стандартам вещания". Она
уверила, что политика канала заключается в объективности подачи информации. "Но при необходимости мы можем занять жесткую позицию, - уточнила г-жа Филипс. – Если в редакцию попадет видеозапись Бин-Ладена и наше руководство сочтет ее достойной эфира, мы ее непременно покажем".
На самом деле трудно переоценить оба аспекта – как начало вещания на английском, так и трансляцию этого канала у нас в Израиле. Наши соотечественники имели возможность смотреть передачи "Аль-Джазиры" на арабском и раньше, но появление англоязычной версии открывает перед нами принципиально новые возможности. Знакомство с этим каналом поможет нам лучше понять, чем живут наши ближайшие соседи. Как известно, владение информацией предпочтительней ее отсутствия.
По-видимому, отдаленные последствия этого поистине судьбоносного события нам еще предстоит оценить в дальнейшем. Арабский мир обзавелся новым, мощнейшим рычагом влияния в странах, где мусульманское население все еще составляет меньшинство. Израильтянам же пора сделать выводы относительно эффективности пропаганды в стане врага и начать учиться у него искусству промывания мозгов.
|
|
|