Сделать домашней страницей // Главная // Новости // Культура  Навигация по порталу: 
Новости
Почта
Форум
Афиша
Дневники
Чаты
Знакомства
Недвижимость
Туризм
Альбомы
Гороскопы
Объявления
Видео
Кулинария
Фавориты Пишите Информация
Поиск в интернете
 Последние новости
Интернет
Наука
В мире
Общество
Курьезы
Новости Израиля
Новости городов Израиля
Культура
ТВ анонсы
Медицина и здоровье
Непознанное
Спорт
Происшествия
Безопасность
Софт
Hardware
Туризм
Кулинария
От редактора
Архив новостей
<< Ноябрь 2024 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Поиск в новостях
Новостные сайты
Российский центр культуры
Корреспондент.net
DELFI
Day.Az
ПРАВДА
Пресса Молдовы
Лента.ру
Новый регион 2
ЦентрАзия
ГрузияOnline
Еврейский центр
Благовест
Христианское общение
Авиабилеты Журнал Леди Экспорт новостей Бизнес каталог
Афиша Фотогалереи Экспорт гороскопов Хостинг
Погода Анекдоты Новости потребителя Реклама в интернете
Игры Отдых в Израиле Доска объявлений Построение сайтов
Культура
  08.03.2023 00:09 | «Маленький принц» стал «принцессой»
В продажу в Израиле поступила новая версия перевода аллегорической повести-сказки французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». В этом издании главного героя решено было сделать девочкой, а сама книга получила название «Маленькая принцесса». Об этом пишет ТАСС.

«Маленькая принцесса» станет первым изданием в серии книг для детей, в рамках которой известные литературные произведения будут представлены в новом прочтении с учетом борьбы за гендерное равенство: главные герои мужского пола будут заменены женскими персонажами.

Книгоиздатель объясняет эту идею тем, что большинство героев произведений для детей, согласно подсчетам компании, имеют мужской пол. «Только 31% главных персонажей детских книг женского пола. Таким образом, чтобы продвигать гендерное равенство в детской литературе на иврите, в "Стеймацки" решили запустить этот проект <...>, призывающий писателей и писательниц создавать детские книги с женскими протагонистами. Мы в "Стеймацки" верим, что язык и слова имеют силу, позволяющую изменять действительность, и мы призываем всех девочек, где бы они ни были, становиться героинями своих историй», — говорится в заявлении издательства.

«Маленький принц» был впервые опубликован в 1943 году в США. Рисунки для книги были выполнены самим автором. К настоящему времени «Маленький принц» издан общим тиражом свыше 150 млн экземпляров. Повесть переведена более чем на 450 языков и диалектов. По количеству переводов она уступает лишь Библии.

КСТАТИ

Советские переводчики смело превращали мужских героев классических сказок в женских. Например, Багира в «Маугли» в оригинале мужского пола, как и Сова в «Винни-Пухе».

Первоисточник: godliteratury.ru »
Новости по теме
07.03.2023 | Экскурсия по могиле героев «Книги Эстер» в Иране
07.03.2023 | «Оскар» счёт любит
06.03.2023 | Еврейский музей знакомит с бухарскими евреями
06.03.2023 | «История пришла и схватила меня за горло»
03.03.2023 | Будущее моды— за евреями
02.03.2023 | Шедевр Кандинского продан за рекордные 45 миллионов долларов
02.03.2023 | Как испанская инквизиция преследовала потомков обращенных евреев
01.03.2023 | Год Расула Гамзатова откроется 1 марта
28.02.2023 | За железной занавеской
28.02.2023 | Музей еврейского напода АНУ. Семейный фестиваль «В чемодане»

Поиск знакомств
 Я
 Ищу
от до
 Новости  Скидки и предложения  Мода  Погода  Игры он-лайн  Интернет каталог
 Дневники  Кулинарная книга  Журнал Леди  Фотоальбомы  Анекдоты  Бесплатная почта
 Построение сайтов  Видео  Доска объявлений  Хостинг  Гороскопы  Флэш игры
Все права защищены © Алексей Каганский 2001-2008
Лицензионное соглашение
Реклама на сайте
Главный редактор Новостного отдела:
Валерий Рубин. т. 054-6715077
Связаться с редактором