|
18.05.2006 21:39 |
| |
Грузия просит израильтян звать ее Георгией |
 |
Грузия настаивает на том, чтобы в Израиле ее именовали Георгия и забыли о названии Грузия, которое перешло в иврит, в том числе и официальный, из русского языка, сообщает РИА Новости.
Борьба за восстановление историко-лингвистической справедливости, начатая год назад послом Грузии в Государстве Израиль Лашей Жвания и недавно подкрепленная обращением грузинского МИДа к своим израильским коллегам, приносит первые плоды: самобытная Георгия вытесняет русифицированную Грузию по крайней мере из дипломатической переписки.
Посол начал с того, что обратился в Академию языка иврит с вопросом, каково на иврите настоящее название Грузии, и ему ответили: Георгия. Ведь грузины веками жили на территории Израиля, еще в пятом-шестом веках они начали селиться в Иерусалиме, - рассказала корреспонденту РИА Новости пресс-атташе посольства Грузии Пнина Бат-Цви.
Лишь в ХХ веке русскоязычные евреи, репатриировавшиеся в Израиль, привезли с собой слово Грузия. Так оно и прижилось в Израиле, причем не только у русскоязычных евреев, но и в среде коренных израильтян, - сказала Пнина Бат-Цви.
Инициативу грузинского посла поддержали в Тбилиси: министерство иностранных дел Грузии обратилось в МИД Израиля с просьбой ввести название Георгия в официальный оборот. Формального ответа мы пока не получили, но они уже начали называть нас Георгией, - сказала Бат-Цви.
Источники в МИДе Израиля подтвердили, что название Георгия уже используется в официальной переписке на иврите. На бытовом уровне все, однако, обстоит сложнее.
|
 |
|