Сделать домашней страницей // Главная // Новости // Наука  Навигация по порталу: 
Новости
Почта
Форум
Афиша
Дневники
Чаты
Знакомства
Недвижимость
Туризм
Альбомы
Гороскопы
Объявления
Видео
Кулинария
Фавориты Пишите Информация
Поиск в интернете
 Последние новости
Интернет
Наука
В мире
Общество
Курьезы
Новости Израиля
Новости городов Израиля
Культура
ТВ анонсы
Медицина и здоровье
Непознанное
Спорт
Происшествия
Безопасность
Софт
Hardware
Туризм
Кулинария
От редактора
Архив новостей
<< Ноябрь 2024 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Поиск в новостях
Новостные сайты
Российский центр культуры
Корреспондент.net
DELFI
Day.Az
ПРАВДА
Пресса Молдовы
Лента.ру
Новый регион 2
ЦентрАзия
ГрузияOnline
Еврейский центр
Благовест
Христианское общение
Авиабилеты Журнал Леди Экспорт новостей Бизнес каталог
Афиша Фотогалереи Экспорт гороскопов Хостинг
Погода Анекдоты Новости потребителя Реклама в интернете
Игры Отдых в Израиле Доска объявлений Построение сайтов
Наука
  31.01.2013 10:14 | "Вестник ТюмГУ" - на английском языке: труды тюменских ученых станут достоянием мировой науки
Второй по счету номер научного, высокорейтингового журнала «Вестник ТюмГУ» вышел в свет не только на русском, но и на английском языке. Первым стал номер по филологическим наукам, а теперь весь номер посвящен социологии.Признание самого ученого и результатов его труда теперь может быть легко отслежено в электронных базах данных по всему миру. Чем больше ссылок на его работы от других ученых, тем лучше. Ссылки же зарубежных авторов особенно весомы. Для этого «Вестник» и переводят на английский язык. Задача сложная, притом, что в ТюмГУ сосредоточен передовой отряд лингвистов. Аутентичность безупречного с точки зрения языка перевода должна быть созвучна самым строгим научным требованиям по заданной отрасли. Как показала практика, ошибочно считать, что филологию, сиречь лирику, легче перевести, чем физику-химию. Отнюдь!Редактором английской версии журнала является директор английского отделения университета имени Шампольона (филиал университета Тулуза ле Мирай, г. Альби, Франция), профессор, доктор филологии Девид Джеймс Кокси.В соответствии с поставленными задачами в редакционную коллегию издания вошли ведущие зарубежные ученые, которые представляют университеты США, Японии, Великобритании, Германии, КНР, Франции.Идет работа по включению журнала в международные научные базы данных «Scopus» и «Web of Science».Идейным вдохновителем и локомотивом проекта является Геннадий Куцев, научный руководитель университета, рассказали ИИ «NewsProm.Ru» в отделе информации и связей с общественностью ТюмГУ.
Первоисточник: newsprom.ru »
Новости по теме
30.11.2012 | В Тюмени издали книгу о главном буровике
16.11.2012 | Научный центр по изучению Арктики создадут на Ямале
08.11.2012 | Ноу-хау молодых тюменских ученых будут внедрены
17.10.2012 | В решении квартирного вопроса поможет Фонд социального жилья
03.10.2012 | Тюменские студенты представят свои научные работы на региональный конкурс
25.09.2012 | Тюменские ученые изучают проблемы местных национальных культур
13.09.2012 | Тюменские ученые вывели сорт высокоурожайной пшеницы
30.08.2012 | Чтение улучшает интеллект, и не только...
30.08.2012 | Горим, братцы, горим...
27.08.2012 | За "Любопытством" - "Проницательность"

Поиск знакомств
 Я
 Ищу
от до
 Новости  Скидки и предложения  Мода  Погода  Игры он-лайн  Интернет каталог
 Дневники  Кулинарная книга  Журнал Леди  Фотоальбомы  Анекдоты  Бесплатная почта
 Построение сайтов  Видео  Доска объявлений  Хостинг  Гороскопы  Флэш игры
Все права защищены © Алексей Каганский 2001-2008
Лицензионное соглашение
Реклама на сайте
Главный редактор Новостного отдела:
Валерий Рубин. т. 054-6715077
Связаться с редактором