Генри Д. Спалдинг ОТ БИБЛЕЙСКИХ ВРЕМЕН ДО НАШИХ ДНЕЙ
* * *Милтон Померанц, богатый бизнесмен, но человек малообразованный, желая прослыть любителем музыки, купил билеты на симфонический концерт. Его жена, впервые собираясь на такое мероприятие, полтора часа провела перед зеркалом, сменила пять платьев, и когда супруги прибыли на место, концерт уже начался. «Что они играют?» - спросил Милтон капельдинера. «Оркестр исполняет Пятую симфонию Бетховена, сэр». «Вот видишь, - раздраженно прошипел Померанц на ухо жене, когда они пробрались на свои места, - если бы ты не проторчала два часа у зеркала, мы не пропустили бы первые четыре симфонии!».
* * *Симон Шапински из Польши приехал в гости к брату в Лондон. В один из дней брат устроил гостю экскурсию по городу. Шапински, который даже не подозревал, что на свете существуют такие богатые дома, широкие площади, великолепные монументы, был в полном восторге, и только повторял: «Хотел бы я жить в таком доме!». И вот перед ними Букингемский дворец! У Симона просто перехватило дыхание, и он не мог вымолвить не слова. «Ну, что? - ткнул его локтем в бок брат. - Хотел бы ты жить в таком доме?». «Боже упаси, - замахал руками Шапински, - где я возьму денег, чтобы купить столько мезуз?!».
* * * Доктор: «Вам не о чём беспокоиться, миссис Эпштейн. Вашего здоровья хватит до семидесяти лет». Эпштейн: «Но мне уже сейчас семьдесят!». Доктор: «Вот видите, я вас не обманываю!».
* * *«Боюсь, мадам, что ваш зуб мудрости придется удалить», - сказал пациентке стоматолог, закончив осмотр. «Ой вэй! Лучше бы я родила!». «Пожалуйста, принимайте решение: мне нужно знать, как установить кресло».
* * *«Ой, доктор, мне так не повезло! Я решила искупаться в море, и лобстер укусил мой палец!». «Который?» «Откуда я знаю, который? Все лобстеры так похожи друг на друга!».
* * *В лавке Давида Кацнельсона покупатель долго сравнивает разные типы ножниц и, наконец, принимает решение, направившись к кассе с покупкой. Присутствующий в помещении двенадцатилетний сын хозяина тоже подходит к отцу, стоящему за кассой. «Татэ...», - обращается он к отцу на идише. «Ша, - обрывает его отец, - ни слова!». «Но, папа...» «Я просил тебя помолчать!» . Тем временем покупатель расплатился и вышел из магазина. «Папа, почему ты не дал мне говорить? Я хотел сказать тебе, что покупатель положил вторые ножницы к себе в карман! Я сам это видел». «Не беспокойся, я тоже видел это. И я взял с него больше денег, чем стоят эти ножницы». «Так ты взял с него двойную плату?». «Нет, сынок, – тройную!».
* * *Джейкоб Бемельман пришёл к своему родственнику с просьбой одолжить ему 300 долларов. «Я верну их через год и с процентами» - обещает Джейкоб. «Сколько-сколько тебе нужно? - переспрашивает родственник, - левое ухо у меня слышит неважно». «Триста долларов» - почти кричит Бемельман. «Нет, не слышу. Попробуй повторить на правое ухо». Бемельман заходит справа: «Мне нужно пять тысяч долларов!». «Эй-эй, ну-ка, вернись к левому уху – к ста долларам!».
* * *Хаиму Сингеру, хозяину крупной нью-йоркской фабрики по пошиву верхней одежды, понадобилось срочно вылететь в лос-анджелесский филиал своего предприятия. Он звонит в аэропорт, чтобы заказать билет на ближайший рейс. «Сожалею, но на сегодняшние рейсы все билеты проданы, - отвечает клерк. - Рекомендую вам приехать в аэропорт – быть может, кто-нибудь откажется от билета или не явится к рейсу, и тогда вы полетите вместо него». «А вам известно, кто хозяин вашей авиакомпании?». «Да, конечно – мистер Алоиз Мак-Клеллан!». «А если он потребует отправить его ближайшим рейсом, вы ему тоже откажете?». «Нет, сэр», - выдавливает из себя клерк в состоянии, близком к обморочному. «Так вот: мистер Мак-Клеллан не может лететь следующим рейсом, и вместо него на освободившемся месте полечу я!». http://www.newswe.com Вольный перевод: Зиновий Гольдфельд, Нью-Джерси
|