Четырнадцать “русских” израильтян, в том числе, и автор этих строк, во главе с руководителем делегации Михаилом Райфом (каждый, по-своему, примечателен, подобно части тех , что были когда – то “отобраны” на Ноев ковчег!) не поплыли, а полетели на Боинге 737 компании Трансаэро в Санкт-Петербург, чтобы участвовать 26-27 октября в работе IV Всемирного Конгресса соотечественников, проживающих за рубежом…
Отмечу сразу, что для делегатов Конгресса из 94 стран мира были созданы максимально хорошие условия для проживания, питания, продуктивной работы, свободного общения на Конгрессе.
Комфортабельные автобусы с неизменно квалифицированными гидами доставляли участников из гостиницы к поистине историческому зданию Таврического Дворца , где заседал Конгресс .
Мы работали в том же зале, где состоялось первое и единственное заседание Всероссийского Учредительного Собрания 5(18) января 1918 г. и где в наше время заседает Верхняя Палата (Сенат) Российского Парламента...
В видео обращении Конгресс приветствовал Президент России В.В. Путин.
В первый день Пленарное заседание вёл, в основном, глава МИДа России С.В. Лавров, помогал ему его первый заместитель Г.Б. Карасин, который во второй день Конгресса возглавил первую секцию и вёл заключительное Пленарное заседание, в ходе которого был обсуждён и принят итоговый документ Конгресса.
В видео обращении Президента Владимира Путина, а затем в выступлении Министра иностранных дел Сергея Лаврова прозвучала большая заинтересованность в установлении и укреплении всесторонних связей с соотечественниками, проживающими за рубежом, и, одновременно, глубокая озабоченность имеющим место в ряде стран уменьшением применения русского языка в повседневной жизни, в делопроизводстве, а также, как языка приобщения к мировой культуре...
С полным вниманием прослушав выступления на Пленарных заседаниях и в I–ой секции Конгресса, скажу, что все они были показательны, в значительной степени характеризовали позицию выступавшего и уже поэтому , на мой взгляд, были интересны .
Делегаты с большим пониманием, тактом и сочувствием встретили выступления представителей Украины, Латвии, Литвы и из других мест, где, к сожалению, есть множество проблем как в применении русского языка, так и в статусе “русских “ в целом.
Удивляли и, порой, настораживали выступления представителей некоторых делегаций с общим рефреном, обращённым к России: “Дайте ( денег) ...и тогда!“
Ну, во-первых, полагаю, что в России не забыли пословицу про то, чтобы был “в коня корм”!
Во-вторых, на мой взгляд, без внутреннего осознания всеми поколениями любой диаспоры в мире, объективной потребности в русском языке и русской культуре, “ русское” не приживётся, не прорастёт, ибо ещё одна русская пословица гласит: “ Насильно мил не будешь ! “
... Сохранение и укрепление полноценного русского языка у потомков выходцев из России (наших детей и внуков) – это не благой жест по отношению к России и самому языку, а дополнительная и надёжная возможность для нас и наших потомков остаться и закрепиться в обойме носителей мировой культуры.
Утрата “материнского” языка (в нашем случае, русского) чревата и ещё одной опасностью: нарушением или примитивностью речевых контактов в рамках семей – “старики” не знают языка страны проживания в той мере, чтобы поделиться с самыми близкими уникальными профессиональными знаниями и умениями, а молодняк “потерял” полноценный русский.
Это не только настоящая драма отдельных семей, но и, по моему мнению, национальная трагедия для соответствующей диаспоры, а, может быть, и для экономики страны проживания этой диаспоры.
В частности, я обратил на это внимание ( и подтвердил соответствующими выкладками) в своей статье “Незнакомый родной язык “ (см. ссылку http://haifainfo.ru/?p=22184 ) применительно к Израилю.
И ещё, вот о чём хотелось бы сказать.
Для того, чтобы взаимодействие русских диаспор в мире и России было наполнено живым , актуальным , содержанием, необходимо, чтобы “ улица была с двухсторонним движением “: не только Россия – диаспоре, но и диаспора - России. Иначе Россия может, условно говоря, “устать “ от такого сотрудничества, что было бы крайне нежелательным для обеих сторон!
Русская диаспора в Израиле готова к такому двухстороннему движению.
В частности, мы готовы способствовать энергичному инновационному развитию России, предложив на партнёрских условиях современные израильские разработки в самых различных сферах хозяйствования и, конечно же, готовы поделиться со всеми нашим опытом сохранения и укрепления русского языка в русскоязычной диаспоре Израиля. Профессор Роман Шейнбергер, руководитель Комиссии по международному научно-техническому сотрудничеству при Всеизраильском координационном совете соотечественников-выходцев из России "Russkiy Mir" group
|