Сделать домашней страницей // Главная // Новости // Новости Израиля  Навигация по порталу: 
Новости
Почта
Форум
Афиша
Дневники
Чаты
Знакомства
Недвижимость
Туризм
Альбомы
Гороскопы
Объявления
Видео
Кулинария
Фавориты Пишите Информация
Поиск в интернете
 Последние новости
Интернет
Наука
В мире
Общество
Курьезы
Новости Израиля
Новости городов Израиля
Культура
ТВ анонсы
Медицина и здоровье
Непознанное
Спорт
Происшествия
Безопасность
Софт
Hardware
Туризм
Кулинария
От редактора
Архив новостей
<< Ноябрь 2024 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Поиск в новостях
Новостные сайты
Российский центр культуры
Корреспондент.net
DELFI
Day.Az
ПРАВДА
Пресса Молдовы
Лента.ру
Новый регион 2
ЦентрАзия
ГрузияOnline
Еврейский центр
Благовест
Христианское общение
Авиабилеты Журнал Леди Экспорт новостей Бизнес каталог
Афиша Фотогалереи Экспорт гороскопов Хостинг
Погода Анекдоты Новости потребителя Реклама в интернете
Игры Отдых в Израиле Доска объявлений Построение сайтов
Новости Израиля
  08.07.2012 11:07 | Жизнь в Израиле сделают доступной для не знающих иврита репатриантов
http://cursorinfo.co.il/images/dir_217/img_00116227_small.jpg Все правительственные сайты, а также все документы в стране должны быть переведены на основные языки новых репатриантов. Соответствующий законопроект предложила депутат Рухама Авраам (Кадима).

По ее словам, неприемлема ситуация, в которой новые репатрианты подписывают документы, которые с трудом могут прочесть и понять, а годы спустя понимают, что связаны финансовыми или иными обязательствами. Законопроек уже поддержали, как минимум, 22 депутата. Даже если его не успеют принять в эту сессию, важно, что вопрос о языковой доступности жизни в Израиле займет прочное место на повестке.

"Израильское общество отличается плюрализмом, а потому должно обращать особое внимание на потребности разных групп населения", – сказала Авраам, надеющаяся, что документ будет принят уже на следующей неделе. "Доступность означает, что все граждане, даже пожилые репатрианты, будут иметь шанс правильно понять свои права и обязанности – не хуже, чем граждане, у которых иврит – это родной язык", – заявила депутат. Уроженец США Джон Дэйли – сопредседатель ассоциации англоговорящих жителей Ашкелона – рассказывает, что когда он переехал в Израиль, то был поражен количеством документов на иврите, которые ему пришлось подписать, не понимая ни слова из того, под чем он подписывается. "Мне только все говорили: Это замечательно! Ты главное подпиши! – что я и делал. Но при этом столько людей теперь концов не могут найти, получая письма от адвокатов из-за того, что подписали что-то, что теперь доставляет им неприятности", – отмечает он.


Первоисточник: cursorinfo.co.il »
Новости по теме
08.07.2012 | Нетаниягу и Ликуд отправили ортодоксов ЦАХАЛ, арабов - нет
08.07.2012 | Двое даунов - брат и сестра поженились в Тель-Авиве
08.07.2012 | Усовершенствованные поезда остановились в Тель-Авиве
08.07.2012 | Израилю срочно потребовалась флотилия ракетных крейсеров
08.07.2012 | Летние каникулы предложено отменить во имя спасения Израиля
08.07.2012 | 13-летний подросток изрезал ножом лицо сверстнику и убежал к маме
08.07.2012 | Власти ПА сделали "первый шаг" к независимому государству
08.07.2012 | Водитель заплатил 1500 шекелей за любовь к быстрой езде
08.07.2012 | Израильский пилот чудом спас самолет от катастрофы
07.07.2012 | Дан Халуц ушел из Кадимы

Поиск знакомств
 Я
 Ищу
от до
 Новости  Скидки и предложения  Мода  Погода  Игры он-лайн  Интернет каталог
 Дневники  Кулинарная книга  Журнал Леди  Фотоальбомы  Анекдоты  Бесплатная почта
 Построение сайтов  Видео  Доска объявлений  Хостинг  Гороскопы  Флэш игры
Все права защищены © Алексей Каганский 2001-2008
Лицензионное соглашение
Реклама на сайте
Главный редактор Новостного отдела:
Валерий Рубин. т. 054-6715077
Связаться с редактором