Группа ученых из Израиля утверждает, что нашла основную причину плохой восприимчивости иностранцев к арабскому языку.
Согласно результатам исследований, тонкие различия между буквами арабского алфавита усложняют процесс подсознательного распознавания этих символов и, соответственно, замедляют процедуру чтения.
Ученые, базирующиеся в хайфийском университете, утверждают, что при чтении на других языках, например на иврите, человек использует оба полушария головного мозга, но с арабским дела обстоят иначе.
«Обычно при изучении нового предмета правое полушарие человеческого мозга принимает активное участие в мыслительном процессе, однако специфические особенности арабского языка мешают ему подключиться»,— поясняет профессор Зохар Эвиатар, возглавляющий научное подразделение.
Две большие разницы
Эксперимент проводился над группой из 40 студентов университета, некоторые из которых читали только на иврите, а некоторые— на иврите и на арабском.
Суть эксперимента заключалась в том, что перед глазами студентов в разных частях экрана на долю секунды появлялись отдельные буквы. Поскольку разные полушария человеческого мозга реагируют на визуальные стимулы с разной скоростью, исследователи смогли установить, насколько быстро и точно обе группы смогут распознать разные изображения.
Однако когда первой группе студентов, не читающих на арабском, показали буквы арабского алфавита, их реакция была сравнима с детской— они внимательно рассматривали символы, но распознавали их медленно и с ошибками, используя при этом левое и правое полушарие.
Профессор Зохар Эвиатар «Правое полушарие ответственно за различение глобальных аспектов, в то время как левое чувствительно к локальным различиям»
Тем временем участники вторая группа, владеющие обоими языками, подключали преимущественно левое полушарие и были гораздо более точны.
Как учить арабский?
Когда ученые копнули поглубже, выяснилось, что студенты, читающие на арабском, совершенно не могли разобрать буквы, используя только правое полушарие.
«Правое полушарие ответственно за различение глобальных аспектов, в то время как левое чувствительно к локальным различиям»,— подытожил Эвиатар.
Сходство тончайшей арабской вязи с орнаментом было подмечено еще в средневековье - а на этом рисунке приведен пример современной арабской каллиграфии. Источник: Libia 4ever
Таким образом ученые установили, что для изучения большинства языков, например иврита и английского, традиционный подход, практикуемый людьми с раннего возраста, вполне пригоден.
Однако при изучении арабского есть смысл воздержаться от машинального просмотра букв и слов и попытаться сфокусировать внимание на тонких различиях между символами. Русская служба BBC http://www.bbc.co.uk
|