Сделать домашней страницей // Главная // Новости // Новости Израиля  Навигация по порталу: 
Новости
Почта
Форум
Афиша
Дневники
Чаты
Знакомства
Недвижимость
Туризм
Альбомы
Гороскопы
Объявления
Видео
Кулинария
Фавориты Пишите Информация
Поиск в интернете
 Последние новости
Интернет
Наука
В мире
Общество
Курьезы
Новости Израиля
Новости городов Израиля
Культура
ТВ анонсы
Медицина и здоровье
Непознанное
Спорт
Происшествия
Безопасность
Софт
Hardware
Туризм
Кулинария
От редактора
Архив новостей
<< Май 2025 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Поиск в новостях
Новостные сайты
Российский центр культуры
Корреспондент.net
DELFI
Day.Az
ПРАВДА
Пресса Молдовы
Лента.ру
Новый регион 2
ЦентрАзия
ГрузияOnline
Еврейский центр
Благовест
Христианское общение
Авиабилеты Журнал Леди Экспорт новостей Бизнес каталог
Афиша Фотогалереи Экспорт гороскопов Хостинг
Погода Анекдоты Новости потребителя Реклама в интернете
Игры Отдых в Израиле Доска объявлений Построение сайтов
Новости Израиля
  05.09.2008 18:09 | В Израиле выпущен Ветхий Завет на разговорном иврите
http://cursorinfo.co.il/images/dir_078/img_043554_small.jpg
-->83-летний Рафи Мозес, в прошлом школьный учитель, предложил своеобразный способ изучения ТАНАХ. Вместе с издательством “Рехес”, он выпустил в свет 14 брошюр древнееврейских источников, переведенных на разговорный иврит.
“Речь идет о крайне сложной литературе, недоступной многим школьникам, которые теряются в этом тексте”, - сказал Рафи Мозес, поясняя свою инициативу.
“Язык ТАНАХа чужд многим детям, и необходимо, чтобы кто-то выступил в роли посредника между ним и школьниками”, - добавил он.
Однако, в министерстве просвещения эта инициатива вызвала крайнее неудовлетворение. Достаточно сказать, что инспектор преподавания ТАНАХа в школах Дрора Халеви заявила, что в ближайшее время выпустит распоряжение, запрещающее любое использование данных брошюр”.
А разгневанные преподаватели называют эту инициативу “обесцениванием исторического и культурного наследия ТАНАХа”.
“Речь идет о простой коммерческой инициативе”, - сказала профессор Яира Амит, специалист по преподаванию ТАНАХа.
Преподаватели опасаются также, что школьники, получив возможность знакомиться с облегченным переводом ТАНАХа, совсем перестанут приближаться к источникам. “Нельзя понять ни смысл языка, ни дух, опираясь на эрзац”, - заявил один из преподавателей.
“Язык, на который переведен ТАНАХ позволяет полюбить нашу Книгу, приблизиться к ней и познакомиться с ней”, - парирует эти доводы Рафи Мозес. По его словам, “дети имею право получать удовольствие от нашей книги, а не мучаться из-за нее”.

Первоисточник: cursorinfo.co.il »
Новости по теме
05.09.2008 | Израиль сообщил дату отступления ЦАХАЛа с ливанской границы
05.09.2008 | Израильтяне рискуют жизнью в Синае, Турции и Таиланде
05.09.2008 | Армейский раввин 8 лет насиловал своих детей
05.09.2008 | Россия отказалась от приобретения у Израиля военных технологий
05.09.2008 | Арье Дери попросит президента Израиля освободить его от позора
05.09.2008 | Бывший советник Либермана ушел к Нетаниягу
05.09.2008 | Драма в Бен-Гурионе: мужчина пробрался на взлетную полосу
05.09.2008 | Израиль обеспечивает безопасность президента Ирана
05.09.2008 | Халед Машаль пообещал помочь Гиладу Шалиту
05.09.2008 | ЦАХАЛ бьет тревогу: следующую войну Израиль не выиграет

Поиск знакомств
 Я
 Ищу
от до
 Новости  Скидки и предложения  Мода  Погода  Игры он-лайн  Интернет каталог
 Дневники  Кулинарная книга  Журнал Леди  Фотоальбомы  Анекдоты  Бесплатная почта
 Построение сайтов  Видео  Доска объявлений  Хостинг  Гороскопы  Флэш игры
Все права защищены © Алексей Каганский 2001-2008
Лицензионное соглашение
Реклама на сайте
Главный редактор Новостного отдела:
Валерий Рубин. т. 054-6715077
Связаться с редактором