../media/politics/22-05-2008_sefer1.jpg У каждого свой Новый год, своя точка отсчета. Для любителей книги в Израиле таким Новым годом, событием которого ждут 12 месяцев, становится день открытия Недели книги – одного из важнейших израильских культурных мероприятий, в котором участвуют все: нет ни одной израильской семьи, которая в течение Недели книги (кое-где длящейся месяц) не выйдет на площади городов или в торговые центры, чтобы найти книги по вкусы, купить бестселлеры с заметной скидкой, посмотреть на новинки книжного рынка, который в Израиле переполнен и сориентироваться в котором помогает Неделя книги – беспрецедентное явление.
Подобные праздники книги проводятся во многих городах мира, но одновременно по всей стране – только в Израиле.
Официально Неделя книги начинается 28 мая и продлится до 7 июня. В Недели книги участвуют около 150 издательств, книжные ярмарки пройдут в течение июня в 50 населенных пунктах. Книжные магазины растягивают Недели книги на месяц-полтора, балуя книгочеев всевозможными скидками, распродажами и более широким, чем обычно подбором книг. В этом году, помимо прочего, предлагается подборка из 60 книг, признанных по опросу лучшими израильскими книгами за 60 лет существования государства. Подобных опросов и исследований – кто лучше и кто больше -проводилось к Недели книги немало. Один из них – еженедельным приложением «Соф Шавуа» к газете «Маарив», обратившимся к 30 ведущим издателям, редакторам, критикам, к драматургу Йегошуа Соболю и писателю Раму Орену. «Соф Шавуа» предложил два списка – из 10 лучших книг и из 30 лучших книг. Интересно, что в первую десятку не вошел ни один роман Меира Шалева, столь ценимого на «русской» улице, но включены две книги Амоса Оза, ставшего, благодаря переводам Виктора Радуцкого, одним из самых популярных авторов в русскоязычном Израиле.
Известно, что в Израиле около десяти тысяч книг переводится на иврит ежегодно (для сравнения: во всех странах арабского мира, вместе взятых, переводится в год с иностранных языков (любых) на арабский 250 книг – по данным политолога и востоковеда, ведущего сотрудника Института междисциплинарных стратегических исследований в Герцлии доктора Гай Бехора). Книги переводятся и с русского языка –литература 19 века и 20-го века, современная русская проза. В Израиле весьма чтут Чингиза Айтматова и Веничку Ерофееева, Пелевина и Акунина.
Но русскоязычным читателям будут не менее интересны переводы израильской прозы на русский, издающиеся как в Израиле, так и в России несколькими сериями, в том числе и в прекрасной серии «Проза еврейской жизни», в рамках которой вышли переводы на русский романов Шалева, Амоза Оза, Давида Гроссмана, переводы с идиш Башевиса-Зингера и Сола Белоу, рассказы русских писателей, живущих в Израиле и многие другие. Серия "Проза еврейской жизни" – межиздательский проект, в рамках которого за три года вышла уже 21 книга тиражом от 5 до 10 тысяч экземпляров. Этот проект один из самых успешных в сфере еврейского книгоиздания на русском языке – он был удостоен премии Федерации еврейских общин России "Человек года" 2006 г. Среди книг серии самая разная проза: от рассказов до романов, от мировых бестселлеров до малоизвестных сочинений. В серию вошли как оригинальные произведения, написанные по-русски, так и переводы с самых разных языков: иврита, идиш, английского, финского. Все эти разнородные книги объединяет высокая планка качества и принадлежность к еврейскому миру в самом широком смысле слова. Это проза, которая могла бы быть издана как финская, американская или канадская, и при этом она безошибочно еврейская.
Принадлежность к еврейскому миру определяет и любовь к книге, свойственная израильтянам.
Естественно, что в этом году Неделя книги пройдет под знаком празднования 60-летия страны, а также под девизом «Мы все дети книги – неделя книги для детей и юношества». В рамках Недели книги будет проведено множество мероприятий для детей: часы рассказа, встречи с писателями, творческие семинары, представления кукольных театров и театральных трупп для детей. Будут представлены десятки тысяч наименований и множество книг по удешевленным ценам.
Неделя книги пройдет во всех крупных городах страны, а также в Сдероте, в населенных пунктах на границе с Газй и в поселках Галилеи, где в рамках недели книги модно будет бесплатно посетить Открытые музеи в Тель-Хай и в Тефене (и также в Омере около Беэр-Шевы) с 28 мая по 7 июня. В музее фотографии Тель-Хай неделя книга станет частью фестиваля поэзии и литературы в Галилее, который откроется 28 мая выставкой студентов колледжа Тель-Хай, посвященной израильской поэзии
(дополнительная информация на сайтах http://www.open-museums.co.il/ и www.photo-mu.co.il). Напомним, что первая неделя книга в Эрец-Исраэль была проведена летом 1926 года на бульваре Ротшильда в Тель-Авиве по инициативе Брахи Плай, основательницы издательства «Масада», приехавшей в Эрец-Исраэль из Киева 1917 году (ее сын Алеександр Плай был многолетним редактором Еврейской энциклопедии). Со временем неделя книга стал центральным событием культурной жизни всего Израиля. Кстати, в 1926 году девизом Недели книги были слова «Ради книги не буду молчать» ("למען הספר לא אחשה" (אשתוק).). С 1961 года благодаря инициативе объединения книжных издательств мероприятия Недели книги стали проходить одновременно по всей стране. Интересна ли Неделя книги сейчас, в эпоху электронной медии? Конечно, да. И доказательство тому - толпы людей на книжных ярмарках и 4200 новых книг на иврите в год, находящих своих читателя.
Традиции, заложенные еще в 1926 году – сильны, но Неделя книги меняет свой облик. В последнее десятилетие Неделя книги становится общекультурным мероприятием, притягивающим музыкантов, певцов, детские ансамбли, уличные театры, мимов, клоунов. Но вся эта культурная суматоха строится вокруг книги и благодаря книги. Немаловажен и экономический фактор – в течение Недели книги продаются до 33 процентов годового оборота, и Объединение издательств всеми способами пытаются привлечь читателей.
Ежегодно в Израиле издаются 4200 новых книг. А продается 34 миллиона томов, среди них 17 миллионов - художественные книги, беллетристика, научно-популярные издания, документальные исследования, книги по истории и философии и энциклопедии. Оставшиеся 17 миллионов – в основном учебные пособия.
Бюджет различных мероприятий «вокруг» и «около» недели книги составляет миллион долларов – от рекламы до выступлений на ярмарках известных певцов.
В дни Недели книги, 1 июня будет назван лауреат литературной премии Мифаль ха-Паис "Сапир-2008". Всего в этом году на премию имени Пинхаса Сапира, присуждаемую израильским писателям в 9-й раз, претендуют пять израильских писателей, хотя в конкурсе участвовали авторы 72 литературных произведений, выпущенных в 22 израильских издательствах в 2007 году. Литературная премия Сапира создана на базе устава британского Букера. Каждого писателя, попавшего в "шорт-лист", ожидает денежный приз в размере 25 тысяч шекелей. Главный приз победителю – особое издание книги, перевод произведение на любой иностранный язык (по выбору автора) и премия в размере 150 тысяч шекелей. Финалистами конкурса на этот раз избраны Сами Бардуго и его произведение "Сироты" ("Етумим") издательства "Ха-кибуц ха-меухад", Тамар Гельбец "Шоколадка" ("Мекупелет") издательства "Харголь", Борис Зайдман "Хемингуэй и дождь мертвых птиц" ("Хемингуэй вегешем ха-ципорим ха-метот") издательства "Ам овед", Цви Янай "Твой Сандро" ("Шелах Сандро") – издательства "Кетер", Аелет Шамир "Рояль зимой" ("Псантер бахореф") издательства "Ам овед"). Особую премию Сапира за первую изданную книгу получит Яфа Бен Кнаан "Даже если иду…" ("Гам ке елех") - издатальства "Кетер".
Впервые в 2000 году этой премии была удостоена книга Хаима Сабато "Благие намерения" ("Каванот товот"), в 2001 году – "Единомышленники" ("Мишеу ларуц ито") Давида Гроссмана, в 2002 году – "Моя настоящая любовь" ("Шеахава нафши") Гайль Хар-Эвен, в 2003 году – книга Амира Гутфройнда "Поместье на побережье" (Ахузат ха-хоф"), в 2004 году – "Букварь" ("Сефер ха-алеф бет") Дана Цалки. В 2005 году победила Алона Френкель и ее книга "Девочка" ("Ялда".) Бестселлером был признан также роман Рона Лешема "Если есть райский сад" ("Им еш ган эден"), на основе которого был поставлен получивший международное признание фильм "Бофор", выдвинутый на премию "Оскар". В прошлом году победу одержала Сара Шило и ее роман "Никакие гномы не придут" ("Шум гамадим ло явоу").
В число пяти лучших книг минувшего года вошел первый роман Бориса Зайдмана "Хемингуэй и дождь мертвых птиц", в котором рассказывается о советском детстве, об эмиграции 13-летнего подростка в Израиль 70-х и о трансформации еврейского мальчика Толика Шнайдера в израильтянина Таля Шени. Роман, являющийся попыткой автора вернуться к русским корням, был признан критиками новым словом в израильской литературе. Борис Зайдман родился в Кишиневе в 1963 году. Служил танкистом в Армии обороны Израиля, окончил художественную академию "Бецалель", долгое время работал арт-директором в ведущем рекламном агентстве в Тель-Авиве. В настоящее время Зайдлер является преподавателем колледжа и делит время между Галилеей и Тель-Авивом.
Неделя книги в Хайфе проходит в трех местах – во Дворце спорта, в каньоне «Кастра» и «Гранд-каньоне». Устроители ярмарки книг в «Гранд-каньоне» утверждают, что «их» неделя книги будет больше, лучше, разнообразнее и дешевле, чем где-либо на севере страны.
«Неделя русской книги» организуется в Хайфе при посредничества книжной сети «Дон-Кихот» только в «Гранд-каньоне», где в рамках недели книги с 28 мая по 3 июня будут проходить встречи с поэтами и писателями, певцами и музыкантами, творческие семинары, театральные представления для детей, выступления хоров и танцевальных ансамблей. На русском прилавке «Дон-Кихота» на третьем этаже каньона будут представлены сотни наименований книг, популярных изданий, учебников, атласов, путеводителей, которые будут продаваться с различными скидками от 10 до 70 процентов. Среди книг – новинки последнего месяца от российских и израильских издательств и бесспорные бестселлеры, такие как «Почерк Леонардо» Дины Рубиной, «Бегущий за ветром» Халед Хоссейни, «Заплыв» Владимира Сорокина, «Эсав» Меира Шалева, «Русское варенье» Людмилы Улицкой, «Тщательней» Михаила Жванецкого, «Азарт среднего возраста» Анны Берсеневой, энциклопедия «450 биографий знаменитых евреев», «Заживо погребенные» Иэна Рэнкина, «Брида» Иэна Рэнкина, «Подсолнухи зимой» Екатерины Вильмонт.
Во вторник, 30 мая, с 11. 00 до 14.00 в рамках «Недели русской книги» в Хайфском «Гранд-каньоне» пройдет день израильского издательства «Иврус», которое представит новые путеводители, словари, атласы. Среди них: карты Иерусалима и Тель-Авива на английском языке; первый подробный путеводитель по Акко на русском языке Юрия Полторака; «Беседы об иврите и о многом другом» д-ра Баруха Подольского (в сборнике "Беседы об иврите и о многом другом" представлены некоторые из бесед, записанные в свое время на магнитофон и потом преобразованные в текст. К беседам добавлены также публицистические статьи, написанные Б. Подольским в разное время, и несколько записанных им рассказов); «Д-р Фишер - человек и бренд» - автобиографическая книга Эли Фишера, известнейшего израильского ученого и промышленника, имя которого стало символом и торговой маркой фармацевтических товаров. Это книга о человеке, который рос, учился, мужал и добивался своих целей вместе со своей страной - Государством Израиль.
Маша Хинич
Сайт недели книги: http://www.sfarim.org.il/ Сайт сети книжных магазинов «Дон-Кихот» http://www.bookdk.com/ Сайт издательства «Иврус» http://www.ivrus.biz
|