|
19.12.2004 02:40 |
| |
Полиция Израиля выпустила словарь древнееврейской фени |
|
Полиция Израиля выпустила на прошлой неделе словарь блатного жаргона, используемого местными преступниками и осужденными. Специалисты из исследовательского отдела полиции включили в сборник 800 слов и выражений, собранных при участии следователей и оперативников, работающих с носителями языка, а также осужденных, отбывающих заключение в израильских тюрьмах.
Как объяснила в эфире армейской радиостанции Галей ЦАХАЛ начальница исследовательского отдела Полиции Израиля Орит Гейман, чтобы наладить нормальный контакт и взаимопонимание с теми преступниками, с которыми мы вступаем в общение, полицейским необходимо усвоить и прочувствовать слова и выражения, встречающиеся в словаре. Это первое правило для установления диалога.
В словаре объясняется, что словом кейф (кайф) на блатном жаргоне обозначается гашиш, кафтор (пуговица, кнопка) означает полицейского или тюремщика, а словом мусикаи (музыкант) блатные называют стукача. Именем прославленного испанского художника Пикассо в израильском уголовном сленге называются шрамы на лице.
В планы израильской полиции входит обновление и дополнение словаря по мере надобности.
|
|
|