|
03.12.2007 10:30 |
| |
Сколько лет Анне Карениной? |
|
../news/israel/03-12-2007_anakorenina.jpg Вновь в Израиль - уже в седьмой раз, практически как к себе домой, приезжает на гастроли Борис Эйфман, сетующий в телефонном интервью на усталость от повторения одних и тех же истин назойливым журналистам. Так что мы оба не оригинальны в нашей беседе, и Эйфман, вновь охотно, как и в многочисленных предыдущих беседах признаетсяв своем интересе к Израилю, Иерусалиму и местной публике. Так что, оставляя график его мировых гастролей, переходим прямо к делу – к великому роману Льва Толстого «Анна Каренина», весьма неоднозначно принятом в год выхода – в 1877 году. Одни считали его «барским», другие – порнографическим, Достоевский пришел в восторг, а санкт-петербургский балетный классик почти что через 130 лет прочитал Толстого по-своему, в манере, напоминающей подзабытые школьные страдания, опуская сцены описаний сельскохозяйственных нововведений Левина и оставив только сюжет развития отношений внутри любовного треугольника Каренин – Анна – Вронский. Да и скажите на милость, как выразить в современной неоклассической хореографии такую первую попавшуюся мне на глаза фразу, когда я, решив перечитать Толстого, наугад открыла том с «Анной Карениной»: «В конце сентября был свезен лес для постройки двора на отданной артели земле и было продано масло от коров и разделен барыш». Нет, про Кити, Анну и Долли интереснее. «Ищите женщину» – этому завету последовал и Эйфман.
- Анна Толстого очень молода. У Толстого нет точного упоминания ее возраста, но известно, что Каренину было 44 года, Анна же около 26-27. В вашем спектакле ее партию исполняет молодая балерина, но вы во всех интервью подчеркиваете непреодолимую разницу в возрасте. Те несколько лет, что отделяют по возрасту исполнительницу главной партии от Анны – они так важны?
- Безусловно, ведь речь идет о возрасте эпохи, а не только о том, сколько точно лет Анне Карениной. У нее в романе 8-летний сын, значит ей лет 26. В те времена в России она уже не считалась молодой женщиной. Девушки на выданье были 16-17-летние, так что для 70-х годов 19 века Анна – женщина зрелая, среднего возраста, мать семейства, а Вронский был очень молод. Анна и современная юная балерина – это разные эпохи, но одновременно есть преемственность в страстях между той Анной и сегодняшней молодой женщиной, исполнительницей главной роли. Люди изменились за полтора столетия меньше, чем кажется.
- Толстой писал, что Каренин был стариком.
- А ведь он был очень молод по нынешним меркам. В 21-м веке понятие возраста изменилось, но я думаю, что и в романе и в моем балете ситуацию, развитие сюжета определяет не возраст, а социальное положение, брак, освященный церковью. Развестись повенчанным было невозможно, необходима была мощная провокация, чтобы они расстались. Проблема кроется не в годах, а в семейных узах.
- С возрастом и к узам начинаешься относиться по-другому, так что Анна все-таки молода, потому как страстна.
- Вронский разбудил в ней страсть, а мораль, в которой она воспитывалась, законы общества и страсти были несовместны, противодействовали, и это противодействие и привело к трагической развязке, к катастрофе. Хотя в конечном итоге Анна погибла не потому, что не могла разрушить семью, а потому, что она был настроена на гибель. Она была женщиной, предрасположенной к сильным эмоциональным и эротическим потрясениям.
- Любую женщину легко потрясти эмоционально – например, показать ей дохлую мышь.
- Ну, то каждую женщину. А Анна – неординарна, она интересна для психоанализа.
- Естественно, иначе бы про нее не написали бы роман.
- Анна - нетипичный представитель русской аристократии. И потому, когда она познала пагубную сущность, захватившую все ее существо, когда она поняла, что стала другой Анной, несовместной с ее социальным обликом, то ее тело и ее разум вступили в мощную конфронтацию.
- Вы обрисовали трагичный и страстный образ, но в то же время Анна очаровательна, нежна, шаловлива. Считается, что внешне Анна Каренина списана с дочери Пушкина а Марии Гартунг. Как сочетается ее шарм с резкостью, трагичностью, страстностью?
(Вронский пошел за кондуктором в вагон и при входе в отделение остановился, чтобы дать дорогу выходившей даме. С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность этой дамы, Вронский определил ее принадлежность к высшему свету. Он извинился и пошел было в вагон, но почувствовал необходимость еще раз взглянуть на нее — не потому, что она была очень красива, не по тому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре, но потому, что в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное. Когда он оглянулся, она тоже повернула голову. Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого-то. В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы. Как будто избыток чего-то так переполнял ее существо, что мимо ее воли выражался то в блеске взгляда, то в улыбке. Она потушила умышленно свет в глазах, но он светился против ее воли в чуть заметной улыбке.)
- Мой балет – о метаморфозе, о том, как Анна из изнеженной, обаятельной, сексапильной женщины превращается в зависимое от наркотиков и секса существо. Она отвергает ребенка, жизнь, все законы бытия, превращается в полубезумного монстра, в существо вне морали и вне системы. Она кончает не с собой, а с тем чудовищем, в которое превратилась. Мир ее чувств таков, что она должна была пожертвовать собой. Это тип женщины-жертвы. Она рождена, чтобы погибнуть.
- В балете звучит музыка Чайковского...
- Я думаю, каждое новое поколение будет открывать в этой музыке то, что ему близко. Это трагические эмоции, которыми всегда будет жить человечество. Под музыку Чайковского можно создавать великолепный поток движений. Я использовал не очень известные сюиты, зарисовки, поэтому зрителей ждут открытия. Музыка Чайковского прекрасно передает стиль эпохи, но мы написали дополнительные отрывки музыки электронной, отражающей психоделическое состояние Анны, ее уход в наркотическое безумие. Музыку механическую, доведенную до чистого ритма. В финале именно электронная музыка и ритм кордебалета передают всю мощь механизма, раздавившего Анну. А Чайковский всегда эмоционален, всегда театрален. Его музыка – на века, а добавленные нами звуковые эффекты подчеркивают драматургию этого спектакля.
- Всегдашний к вам вопрос – о литературности вашего балета. Немалая часть ваших хореографических спектаклей основаны на известнейших литературных произведениях: «Дон-Кихот», «Чайка», «Идиот», «Карамазовы», «Мастер и Маргарита».
- Репертуар моего театра иногда соотносится с какой-то исторической личностью или с литературой. Но роман Толстого написан словом, мы же все выражаем танцем, движением. Движение тела - более откровенное, чистое, искреннее и совершенно иное искусство по сравнению с литературой. Слово и движение - разные стороны искусства. Слово выражает эмоции на другом уровне. Поэтому нельзя сказать, что мой балет - это иллюстрация романа или «станцованный» роман Толстого, ни в коем случае нет. Это абсолютно самостоятельное произведение, спровоцированное идеей романа, и, конечно, не всем, а только развитием сюжетной линии Анна - Вронский - Каренин. История любовного треугольника банальна, ее можно прочесть везде. Я провел свой психоаналитический разбор этой истории и попытался найти в ней то, что может волновать современного зрителя.
Можно сказать, что мой балет - это эмоциональное потрясение после прочтения романа, которое я выразил в языке тела и в хореографии.
Напоминаю, что гастроли в Израиле санкт-петербургского театра балет Бориса Эйфмана с одной из последних его постановок «Анна Каренина» (премьера состоялась в Санкт-Петербурге в марте 2005 года) начнутся 13 декабря в рамках абонементного балетного цикла «Махоль бе-Мишкан». Спектакли пройдут в Хайфе, Иерусалиме и Тель-Авиве.
*************
Борис Эйфман – создатель в 1977-м году уникального санкт-петербургского театра балета, ставшего из полуподпольной организации одним из лучших балетных театров России.
Вот что пишет Борис Эйфман о своем балете на сайте театра: «Балет – это особая область реализации психологических драм, возможность проникнуть в подсознание. Каждый новый спектакль – поиск неведомого.
Роман "Анна Каренина" всегда интересовал меня. Когда читаешь Толстого, чувствуешь невероятное понимание автора психологического мира его героев, удивительную чуткость и точность отражения жизни России. В романе "Анна Каренина" есть не только погружение в психологический мир героини, но и настоящее психоэротическое осмысление ее личности. Все это стало сутью моих хореографических размышлений.
Размеренный ритм жизни семьи Карениных – государственная служба главы, строгое соблюдение светских условностей – создавали иллюзию гармонии и покоя. Страсть Анны к Вронскому разрушила привычное. Искренность чувств влюбленных отвергалась, пугала откровенностью. Лицемерие Каренина было приемлемо для всех, кроме Анны. Она предпочла всепоглощающее чувство к любимому мужчине долгу матери перед сыном. И обрекла себя на жизнь изгоя. Не было счастья ни в путешествиях, ни в привычных светских увеселениях. Присутствовало ощущение трагической несвободы женщины от чувственных отношений с мужчиной. Эта зависимость, как и любая другая – болезнь и страдание. Анна покончила с собой, чтобы освободиться, оборвать свою страшную и мучительную жизнь. Для меня Анна была оборотнем, потому что в ней жило два человека: внешне – светская дама, которая была известна Каренину, сыну, окружающим. Другая – женщина, погруженная в мир страстей.
Что важнее – сохранить общепринятую иллюзию гармонии долга и чувств или подчиниться искренней страсти?.. Имеем ли мы право разрушить семью, лишить ребенка материнской заботы ради буйства плоти?..
Эти вопросы не давали покоя в прошлом Толстому, не уйти от них и сегодня. И нет ответов! Есть неутолимая жажда быть понятым и в жизни, и в смерти…».
|
|
|