Сделать домашней страницей // Главная // Новости // Культура  Навигация по порталу: 
Новости
Почта
Форум
Афиша
Дневники
Чаты
Знакомства
Недвижимость
Туризм
Альбомы
Гороскопы
Объявления
Видео
Кулинария
Фавориты Пишите Информация
Поиск в интернете
 Последние новости
Интернет
Наука
В мире
Общество
Курьезы
Новости Израиля
Новости городов Израиля
Культура
ТВ анонсы
Медицина и здоровье
Непознанное
Спорт
Происшествия
Безопасность
Софт
Hardware
Туризм
Кулинария
От редактора
Архив новостей
<< Март 2024 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Поиск в новостях
Новостные сайты
Российский центр культуры
Корреспондент.net
DELFI
Day.Az
ПРАВДА
Пресса Молдовы
Лента.ру
Новый регион 2
ЦентрАзия
ГрузияOnline
Еврейский центр
Благовест
Христианское общение
Авиабилеты Журнал Леди Экспорт новостей Бизнес каталог
Афиша Фотогалереи Экспорт гороскопов Хостинг
Погода Анекдоты Новости потребителя Реклама в интернете
Игры Отдых в Израиле Доска объявлений Построение сайтов
Культура
  19.09.2006 09:51 | 49 песен: Лейбу Левин – альбом памяти
../news/19-09-2006_idish1.jpg У меня в руках раритет, вышедший из ротации, из жерла печатных машин полгода назад - книга-альбом «Слово и Мелодия» - «Ворт ун Нигн» (излишне скромно названная составителями нотным сборником), посвященная памяти, творчеству и жизни Лейбу Левина. Поэзия на идиш, переложенная в песни, положенная на легко узнаваемые мелодии Лейбу Левина. Левин умел проникнуть в саму суть текста, выявить мелодию слов, их чувственность и характер. Неудивительно и закономерно, что его песни стали важнейшей составляющей музыкального наследия европейского еврейства. Этим песням и самому Лейбу и посвящена эта удивительная книга, которую вдова Лейбу – Шура Левин (зихрона у-браха) и его дочь Рут готовили более 20 лет. Книга эта замечательна и по количеству труда в нее вложенного, и по содержанию: подробные биографические тексты, статьи, фотографии, рисунки, ноты, слова песен. Все на трех языках – иврит, идиш, английский.
Основное наследие Лейбу Левина – это 80 песен и мелодекламаций, написанных им на слова поэтов на идиш. После смерти Левина видный израильский музыкант Ханан Винтерниц, глубоко, трепетно уважавший творчество Лейбу Левина, написал фортепьянное сопровождение для 44 песен, позже были аранжированы еще 5, и все 49 вошли в этот сборник.
Книга прекрасно и логично оформлена графиком Полиной Адамовой и выпущена в свет в тель-авивском издательстве «И. Л. Перец». Деньги на такое роскошное издание пошли немалые и добывались в различных фондах; главным спонсором книги стало Израильское Управление по делам Культуры на Идиш.

Несколько вопросов к Рут Левин, известной израильской певице и актрисе, лауреату премии Сегала за вклад в развитие культуры на идиш.

- Эту книгу издавали около 20 лет - вы и мама?

- Папа умер в 1983 году, и после его смерти мама стала собирать его песни. Ведь были песни, только напетые на пленки, записанные еще на старых магнитофонных бобинах. Отец не знал нотной записи, большая часть его песен были перенесены на бумагу еще при его жизни знакомыми музыкантами. Собрав, что было, мама пошла к Ханану Винтерницу и он, как никто, смог угадать, что имел ввиду папа, понять его музыкальные замыслы и изложить их на нотной бумаге. Он написал аккомпанимент к 44 его песням, позже пианистка Регина Дрикер и гитарист Алексей Белоусов написали аккомпанимент еще для 5 композиций, и все они вошли в этот сборник.
- Почему все это растянулось на 20 лет - всего 49 песен?
- Не всего, а целых 49 песен. Годы проходили, пока были собраны и обработаны архивные магнитофонные записи. Немало времени ушло и на то, чтобы добиться поддержки от различных фондов, занимающихся культурой на идиш – требовались немалые деньги для перевода текстов. Первые нотные записи мы печатали еще способом электросета – компьютерных нотных программ тогда не существовало. 10 лет спустя пришлось все набирать заново. Все шло медленно: ноты, редакция, корректура. Но работа над книгой продвигалась. Десять лет назад этим изданием занялась я, прежде всего решив, что тексты песен должны быть опубликованы не только на идиш, но и на иврите и английском.

- Но ведь часть переводов на иврит существовала?

- Да, были очень хорошие переводы. Но ведь мы решили издать книгу – так что требовалось масса дополнительной работы, включая транскрипцию текстов на идиш.
- Впечатляет полиграфия этого сборника.
-Графиком «Слова и мелодии» стала Полина Адамова - замечательный книжный и театральный художник, так что неудивительно, что книга так ярко оформлена.
- Сколько экземпляров вы отпечатали?
- Пока всего тысячу.
- Как они распространяются?

- Часть была заказана для музыкальных библиотек Израиля, часть – различными обществами, занимающимися культурой на идиш. Много книг куплено профессиональными певцами на идиш и канторами. Если кто-то захочет приобрести это издание, то стоит обратиться ко мне по электронной почте [email protected].
- На мой взгляд эта книга – книга памяти, может также служить и учебным пособием для тех, кто интересуется песнями на идиш.

- Безусловно, и ей уже заинтересовались в Музыкальной академии. Ведь песни отца чрезвычайно красивы: слова ложились на музыку естественно, его мелодии раскрывали суть поэтических текстов. В песне для него первичными были слова, а мелодия рождалась из поэзии. Недаром Левина называют трубадуром еврейской поэзии. Каждая песня отца - это мини-драма, которая разыгрывалась на сцене благодаря мелодии и актерской игре Лейбу. Левин был потрясающим актером, что хорошо видно на старых, чудом сохранившихся видеозаписях.

- На стихи каких поэтов Лейбу Левин писал песни?

– Его любимым поэтом был Ицик Мангер. Всего же в сборник включены песни Левина на стихи 21 поэта: Аврома Рейзена, Моше-Лейба Хальперна, Нахума Юда, Зише Ландау, Шмуэля Галкина, Ицхака Паннера, Аарона Луцкого, Анны Марголиной и других.
- Вы расположили песни в книге по поэтам, а не по хронологии.
- Да, так решила еще мама – ведь она собирала песни согласно именам поэтов именно потому, что в песнях отца текст играл доминантную роль. А открывается сборник песней «Мой священный талисман», слова которой отец написал сам. Эта песня была написана в середине 1960-х, но публикуется впервые в этом сборнике, хотя ее множество раз исполнял сам Лейбу.
- Многие песни написаны на слова Лейвика. Почему?

- Лейвик, величайший еврейский поэт, как и Лейбу Левин, был сослан в Сибирь (правда, еще при Николае), поэтому его «сибирские» циклы стихов были отцу очень близки. Наряду с песнями о солдатах и лагерях, в сборник включена «колыбельная для взрослых» на его слова, которая была записана еще в 60-х годах Мишей Александровичем, но при этом композитором был по ошибке указан аранжировщик. Всего в сборнике 12 колыбельных – любимый папин жанр.

****
Подробная вступительная статья к сборнику «Слово и мелодия» написана самой Рут Левин. Ей же принадлежит и послесловие –биографическая статья о Лейбу Левине, читая которую забываешь, что держишь в руках нотный сборник.
Вот несколько фактов биографии Лейбу (Хаима-Йегуды) Левина: родился он в 1914 году в городке Кымпулунг в южной Буковине, позже семья переехала в Черновицы, куда он после освобождения из лагерей в 1956 году в возрасте 42 лет ( а посадили его в 27 лет) так и не вернулся - родители и сестры Лейбу погибли в Катастрофе. В Черновцах, в детстве, Лейбу пел в синагогальном хоре, в конце 1920 - начале 1930-х годов занимался в учительской семинарии. В 1934-40 годах он ездил по городам и весям тогдашней Румынии с чтением произведений еврейских писателей и поэтов, исполнял народные песни. В Бухаресте каждое воскресенье он устраивал так называемые поэтические утренники, пользовался огромной популярностью, в особенности среди еврейской молодежи. Порой чужие стихи ложились на музыку, так рождались новые песни...
В начале войны Левин попал на Урал, в трудармию (после нападения Германии на СССР Лейбу Левин был мобилизован на фронт. Вскоре всех бывших румынских граждан сняли с фронта и отправили в трудармию на Урал). Там случайно познакомился с известным русским чтецом Дмитрием Николаевичем Журавлевым и одно время выступал вместе с ним в госпиталях и концертных залах Урала (в первом отделении Журавлев читал по-русски, а во втором – Левин на идиш). В 1942-м годе Левина арестовали по 58-й статье, как "румынского шпиона". Приговорили к 15 годам, но освободили на год раньше срока. Какой-то лагерный начальник посоветовал Левину ехать прямо в Москву и там добиваться реабилитации. В Москве он остановился у Цецилии Абрамовны Гутерман, с которой познакомился еще в лагере (она сидела как "жена врага народа"). Цецилия Абрамовна, врач по профессии, фактически спасла Левина от смерти в лагере. Нехама Лифшицайте, близко знавшая Лейбу Левина, рассказала что Лейбу был обморожен, ничего не мог ни есть, ни пить. Цецилия Абрамовна выходила его, оставила у себя в медпункте на должности медбрата. Так Левин выжил. Потом он написал письмо Соломону Михайловичу Михоэлсу, и вскоре Левина из тайшетского лагеря перевели в Ухту, где действовал театр заключенных, ставивший оперетты Оффенбаха. А потом вышел указ Сталина: всех, кто сидят по 58-й, отправить на лесоповал. На дочери Цецилии Абрамовны Энтиной-Гутерман, - Шуре – Лейбу Левин и женился через месяц после приезда в Москву.

В 1972 году Лейбу Левин репатриировался с семьей в Израиль, продолжал выступать и писать песни. Он перевел с немецкого языка на идиш стихи погибшей в нацистском концлагере молодой черновицкой поэтессы Зельмы Мербаум-Айзингер (1924-1942). Его мелодии к пяти из ее стихотворений были опубликованы вместе со всеми переводами в книге «Зельма Мербаум-Айзингер. Лидэр» ("Стихи", Т.-А., 1980).
Лейбу Левин скончался в феврале 1983 года.

Подробно о судьбе Лейбу Левина можно прочитать на сайте http://www.ibiblio.org/yiddish/cgi-bin/cyrsite.pl?cyrtable=win&cyrfile=/yiddish/EK/ek971212-1.html

Маша Хинич
Первоисточник: Народные новости »
Новости по теме
18.09.2006 | Израильский шлягер зазвучит на узбекском языке
13.09.2006 | Более 50% Лучших спортсменов "Маккаби" говорят по-русски
13.09.2006 | Холон устраивает праздник Вкусы детства
12.09.2006 | Фестиваль меда откроется в канун Рош ха-Шана
12.09.2006 | Ансамбль Игоря Моисеева прибывает в Израиль на гастроли
11.09.2006 | 17 сентября будут отменены все концерты и спектакли
11.09.2006 | В Ташкенте открылся фестиваль израильского кино
10.09.2006 | Театр "Идишпиль" открывает новый сезон премьерой комедии "Идише гешефтен.COM"
10.09.2006 | Лидер Jethro Tull даст концерт в Раанане
07.09.2006 | Второй международный фестиваль «MUZA»

Поиск знакомств
 Я
 Ищу
от до
 Новости  Скидки и предложения  Мода  Погода  Игры он-лайн  Интернет каталог
 Дневники  Кулинарная книга  Журнал Леди  Фотоальбомы  Анекдоты  Бесплатная почта
 Построение сайтов  Видео  Доска объявлений  Хостинг  Гороскопы  Флэш игры
Все права защищены © Алексей Каганский 2001-2008
Лицензионное соглашение
Реклама на сайте
Главный редактор Новостного отдела:
Валерий Рубин. т. 054-6715077
Связаться с редактором